法语助手
  • 关闭
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如的那样快。
Le mieux que prévu.
的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如期的那样快。
Le mieux que prévu.
期的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比期的大。
Révision prévue.
期检修。
Dépenses prévues.
期开支。
L'analyse devrait.
Intérêts prévus.
期利息。
Espérance de vie.
期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工进展得正如预期的那样快。
Le mieux que prévu.
较预期的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期的大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性的预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的预期人口趋较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

那里,人们的预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期那样快。
Le mieux que prévu.
较预期更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在较

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如那样快。
Le mieux que prévu.
更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
工作现在进展得正如预的那样快。
Le mieux que prévu.
较预的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如的那样快。
Le mieux que prévu.
的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如的那样快。
Le mieux que prévu.
的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

命较低;女性的命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期那样快。
Le mieux que prévu.
较预期更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

希望知道通过预期限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期快。
Le mieux que prévu.
较预期更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,