Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的工作,得到了极大赞
。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的工作,得到了极大赞
。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
工作卓越,我们将怀念
该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员的工作,
到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等委员
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员
的审议工作取
。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7
员组
的指导委员
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员
工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员商定,委员
的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员的日常工作由其
员选举产生的人民委员
主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员正在其工作中取
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有
效地领导了反恐委员
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员领导的三方委员
依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员总体政策及其运作的全国委员将领导该委员
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的工
,
了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工
取
成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀韦贝克大使
1267委员会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
工
卓越,我们将怀
该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于的坚定领导,该委员会正在其工
中取
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地委员会的工
,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一委员会的审议工
取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会的。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本委员会,使其工
结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指委员会发挥
用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工卓越,我们将怀念他对该委员会的
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的和指引下工
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本委员会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工由其成员选举产生的人民委员会主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定,该委员会正在其工
中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将
该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地导委
工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等委
导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
导第一委
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性导或女委
主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
导本委
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲委
导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成
组成
指导委
发挥
导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
导本委
工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委商定,委
导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委日常工作由其成
选举产生
人民委
主席
导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定
导,该委
正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该导委
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
导了反恐委
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委导
三方委
依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委总体政策及其运作
全国委
将
导该委
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
们相信,
将领导第
委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
们非常
他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
们充分相信,
有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作,
们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,们还
有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会
作取得
功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其
作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个员组
导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他作卓越,我们将怀念他对该委员会
领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
查团将在管理协调委员会
领导和
引下
作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会
作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会日常
作由其
员选举产生
人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定领导,该委员会正在其
作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有
效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导三方委员会依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一
的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲
的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成
组成的指导
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本
工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
商定,
的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民的日常工作由其成
选举产生的人民
主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际领导的三方
依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责总体政策及其运作的全国
将领导该
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性或女
主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成
组成
指
发挥
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本
工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
商定,
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民日常工作由其成
选举产生
人民
主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定
,该
正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际三方
依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责总体政策及其运作
全国
将
该
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领员
工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等
员
领
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领
第一
员
议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐员
领
。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领或女
员
主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领
本
员
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲员
领
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成员组成
员
发挥领
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267员
领
作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该员
领
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
查团将在管理协调
员
领
和
引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领
本
员
工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
员
商定,
员
领
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民员
日常工作由其成员选举产生
人民
员
主席领
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定领
,该
员
正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领员
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领
了反恐
员
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际员
领
三方
员
依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责员
总体政策及其运作
全国
员将领
该
员
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选员
领
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。