法语助手
  • 关闭

领导班子

添加到生词本

groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职领导班子必须展示对和解与包容坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后,特别是同样拥有较小领导班子将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选16名选人作为范米拉瓦拉斯党代表选资格,是得到该党内部两个不同领导班子授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你领导班子将把执行问题放在发展议程中重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡时机,以一种透明和前瞻性方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡领导班子来证明他对男女平等任职承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国领导班子以及即将上任美国领导班子作为其双边议程上首先要审议问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始改革进程基础上再接再励,从而确保成员国不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间汤加人民和领导人表示我们深切哀悼,并祝愿他们在向新领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小的主将非常工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新以及即将上任的美国的新作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决些问题勿庸置疑十分困难的,但现在应该让新的领导班子果断解决些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联各派之间没有一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

参与和决策的人数不多,这便是男与妇数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的来证明他对男平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新以及即将上任的美国的新作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,合阵线举行若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新领导班子顺利过渡的时机,以种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在阵各派之间没有形成致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之来处理这事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同领导班子四年前开始的改进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已始表明,拒绝接受糟糕的经济政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、织机构设置科学,有一支精的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若次会议,讨论其战略领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发织只能在同一领导班子四年前始的革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已始表明,拒绝接受糟糕的经济政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前始的革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始明,拒绝接受糟糕经济领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职领导班子必须展示出对解与包容坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后,特别是同样拥有较小领导班子将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子决策人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选16名候选人作为范米拉瓦拉斯党提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国团仍然相信,你领导班子将把执行问题放在发展议程中重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡时机,以一种透明前瞻性方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡领导班子来证明他对男女平等任职承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国领导班子以及即将上任美国领导班子作为其双边议程上首先要审议问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始改革进程基础上再接再励,从而确保成员国不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间汤加人民领导人示我们深切哀悼,并祝愿他们在向新领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,