Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频来增加资源的供应。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频来增加资源的供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频的能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频范围
的轨道
灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种频,因此将CBERS卫星的频
范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用从空间监测灾害的传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频
的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用收
证据,以便在司法诉讼中使用的目的,就可以对电话、无线电话和使用电磁频
的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
与导航政策和无线电频
有
的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工
。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
与导航政策和无线电频
有
的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工
。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由改变那些服务的唯一方式是发射新卫星,因此频
使用情况的发展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有导航政策和射电频
的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工
。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
与导航政策和无线电频
有
的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工
。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频特定波段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场的频
特性
了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有频
使用的技术决定和与此相
的有
许可证发放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道
的频
资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架存在的空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道
频
资源的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道的频
资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相
的国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频的分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光
予以保护上进行合
。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合在中分辨率成像频
仪的图像的基础上编纂了一份有
土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究频谱来增加资源的供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱的能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星的频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用于从空间监测灾害的传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中使用的目的,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关的事,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关的事,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务的唯一方式是卫星,因此频谱使用情况的
展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和电频谱的事
分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关的事,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场的频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关频谱使用的技术决定和与此相关的有关许可证放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在的空白使展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频谱的分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源的供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制亚和黑塞哥维那频谱的能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星的频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用从空间监测灾害的传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用收
证据,以便在司法诉讼中使用的目的,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
变那些服务的唯一方式是发射新卫星,因此频谱使用情况的发展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关与导航政策和无线电频谱有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古
卡海盆)地磁异常场的频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关频谱使用的技术决定和与此相关的有关许可证发放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在的空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频谱的分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新来增
的供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那
的能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米范围内的轨道内
带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种带,因此将CBERS卫星的
范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用于从空间监测灾害的传感器包括有型传感器和无
型传感器,涵盖了电磁
的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中
用的目的,就可以对电话、无线电话和
用电磁
的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务的唯一方式是发射新卫星,因此用情况的发展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖用无线电
特定波段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场的特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关用的技术决定和与此相关的有关许可证发放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在的空白发展中国家难以取得对地球静止轨道内
的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就的分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光
予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定用于从空间监测灾害
传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱
相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中使用
目
,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱
类似形式
通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使用情况
发展需要有相当专业
了解和认真
。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟
工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联
工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关频谱使用技术决定和与此相关
有关许可证发放
决定,对该部门
竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内
频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道框架内存在
空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源
平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内
频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱应符合公众
利益,并应遵循合法性
原则,同时完全遵守各国
法律、法规和相关
国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪图像
基础上编纂了一份有关土地覆盖物
世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源的供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱的能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种频谱带,CBERS卫星的频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用于从空间监测灾害的传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中使用的目的,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织分
事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织
继续
事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务的唯一方式是发射新卫星,频谱使用情况的发展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织继续就有关导航政策和射电频谱的事项分
协调其
国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于导航政策和无线电频谱有关的事项,国际民航组织
继续协调其
事组织和国际电联的工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡
盆)地磁异常场的频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关频谱使用的技术决定和相关的有关许可证发放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在的空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频谱的分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提400至900纳米频谱范围内
轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种频谱带,将CBERS卫
频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定用于从空间监测灾害
传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱
相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中使用
目
,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱
类似形式
通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务唯一方式是发射新卫
,
频谱使用情况
发展需要有相当专业
了解和认真
管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟
工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联
工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段其成员国提
服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关频谱使用技术决定和与
相关
有关许可证发放
决定,对该部门
竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内
频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源
平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内
频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱管理
符合公众
利益,并
遵循合法性
原则,同时完全遵守各国
法律、法规和相关
国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面
用卫
通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪图像
基础上编纂了一份有关土地覆盖物
世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,争取以研究新频谱来增加资源的供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱的能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感有四种频谱带,因此将CBERS卫星的频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用于从空间监测灾害的传感包括有源型传感
和无源型传感
,涵盖了
磁频谱的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中使用的目的,就
以对
话、无线
话和使用
磁频谱的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国
协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国
协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务的唯一方式是发射新卫星,因此频谱使用情况的发展需要有相当专业的了解和认真的管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射频谱的事项分别协调其与国
矿工组织和
信
盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线频谱有关的事项,国
民航组织将继续协调其与海事组织和国
的工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等合国组织向依赖使用无线
频谱特定波段的其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场的频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在信部门,有关频谱使用的技术决定和与此相关的有关许
证发放的决定,对该部门的竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在的空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内的频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国
协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国继续在就频谱的分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要过地面指令提供400至900纳米频谱范围内
轨道内谱带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星
频谱范围扩大到热红外范围。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定用于从空间监测灾害
器包括有源型
器和无源型
器,涵盖了电磁频谱
相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收证据,以便在司法诉讼中使用
目
,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱
类似形
信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.
由于改变那些服务唯一方
是发射新卫星,因此频谱使用情况
发展需要有相当专业
了解和认真
管理。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟
工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联
工作。
Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段其成员国提供服务。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和古斯卡海盆)地磁异常场
频谱特性作了比较。
Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.
例如,在电信部门,有关频谱使用技术决定和与此相关
有关许可证发放
决定,对该部门
竞争强度有着重大影响。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内频谱资源。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源
平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内频谱资源。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱管理应符合公众
利益,并应遵循合法性
原则,同时完全遵守各国
法律、法规和相关
国际协议。
L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.
民航组织和国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应用卫星
信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。
Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.
国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪图像
基础上编纂了一份有关土地覆盖物
世界地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。