法语助手
  • 关闭

食品的分配

添加到生词本

répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配以及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆当天放行,其他辆则被扣押12月21日……由辆被扣,马尔拉和丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以及食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

题影响到许多活动,包括援助食品分配以及医院学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉萨尼亚丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,分配给妇女食品是否分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以及食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生食品公共分配系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构安全状况;食品服务分配方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配以及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品分配切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

当天放行,其他扣押12月21日……扣,马尔拉和萨尼亚丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以及食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔和萨尼亚丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会以难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品分配方案提供助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配以及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造医院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉和萨尼亚丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对及支持者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以及食品分配治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会以及难民营工作人特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人、军事人、新闻媒体代表和治观察等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人在场,可能会在区别人道主义和军事人时在阿富汗人口中造混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配以及院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉和萨尼亚丰杜食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党员及支持者和媒体受到不公正对改革混乱局面以及食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

部队还为海政府食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活, 粗活儿, 粗加工, 粗加工的, 粗钾硝, 粗碱, 粗金刚石, 粗金属, 粗晶粒状的, 粗晶质, 粗晶质的, 粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品以及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目为增加食品量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉和萨尼亚丰杜地区食品工作到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,给妇女食品是否和给男子一样多,食品是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者和媒体不公正对待、土地改革混乱局面以及食品政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动到威胁。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉和萨尼亚丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都由公共部门掌握,送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

有世界上最大公共食品分配系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品分配以及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品分配被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品分配量。

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品分配系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉和萨尼亚丰杜地区食品分配工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,分配给妇女食品是否和分配给男子一样多,食品分配是否会根据年龄或职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以及食品分配政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共分配系统,都由公共部门掌握,以确人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品分配,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务分配方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助分配不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部分慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品分配方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织分发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品分配项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到分配食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,
répartition des vivres 法 语助 手

L'Inde dispose du système de distribution publique de vivres le plus vaste du monde.

印度有世界上最大公共食品系统。

Le phénomène touche de nombreuses activités, notamment la distribution de l'aide alimentaire, le fonctionnement des hôpitaux et des établissements scolaires.

问题影响到许多活动,包括援助食品以及医院和学校运转。

Les enfants ne peuvent aller à l'école, les pénuries d'énergie forcent les hôpitaux à fermer et la distribution de vivres est interrompue.

儿童们受到阻碍不能上学,能源短缺造成医院关闭,食品被切断。

Le Gouvernement iraquien a récemment demandé l'augmentation des quantités de blé, de riz et de sucre, afin d'augmenter les montants distribués dans les rations alimentaires.

伊拉克政府最近要求提供更多小麦、米和糖,目的为增加食品

Le système de distribution alimentaire en Iraq fonctionne, acheminant près d'un demi-million de tonnes de vivres par mois grâce au talent et aux compétences du Programme alimentaire mondial.

伊拉克食品系统也在运作之中,凭借世界粮食计划署工作经验和专业能力,每个月都能发放近50万吨食品

Cinq ont pu repartir le même jour mais le reste a été retenu jusqu'au 21 décembre … ce qui a perturbé la distribution des vivres à Marla et Sania Fundu.

五辆卡车于当天放行,其他车辆则被扣押12月21日……由于车辆被扣,马尔拉和萨尼亚丰杜地区食品工作受到影响。

Enfin elle demande si les femmes reçoivent les mêmes rations alimentaires que les hommes et si lesdites rations varient en fonction de l'âge ou du type d'emploi; une réponse détaillée serait utile.

最后,她询问,给妇女食品是否和给男子一样多,食品是否会根据职业种类而变化;她希望能够得到详细答复。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反对党成员及支持者和媒体受到不公正对待、土地改革混乱局面以及食品政治化,使加拿大深感不安。

Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.

一系列基本服务,例如教育、卫生和食品公共系统,都由公共部门掌握,以确保送达人口各个阶层。

L'amélioration de la condition de la femme, particulièrement en lui permettant d'accéder à un revenu et à des ressources, peut également contribuer à une meilleure répartition de la nourriture au sein du foyer, écartant ainsi le risque de malnutrition féminine.

提高妇女地位,特别是使妇女自食其力并为妇女提供资源,能够改善家庭内部食品,从而防止母女营养不良。

Les éléments contribuant à l'exploitation sexuelle chez les réfugiés sont les conditions de vie, la structure et la sécurité des camps de réfugiés, la distribution des vivres et des services, les possibilités d'emploi et la personnalité des agents des camps.

造成对难民群体性剥削诸因素包括:生活条件;难民营结构和安全状况;食品和服务方式;就业机会以及难民营工作人员特点。

La distribution d'aide alimentaire aux personnes en détresse, remise sous forme de repas dans les restaurants sociaux ou sous forme de colis, passe obligatoirement par le canal des organisations caritatives qui sont en relation avec les personnes en situation de pauvreté.

对困难人口食品援助不论是在专门餐馆还是用打包形式,都是接触人口中最贫困部慈善组织一项必要工作。

La Force a également facilité la distribution de 70 000 sacs de riz de 40 livres (20 kg) à des orphelinats, à des œuvres caritatives, à des organisations religieuses et à des organisations non gouvernementales en appui au programme de distribution alimentaire du Gouvernement.

海地部队还为海地政府食品方案提供支助,向孤儿院、慈善组织、宗教组织和非政府组织发了70 000袋40磅装大米。

Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.

他还详尽描述了在干旱地区开展食品项目,在这里,西方国家提供粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理有机肥料管理系统。

En deuxième lieu, nous sommes conscients du fait que les conditions de sécurité qui règnent dans le pays, ainsi que la présence massive de la communauté internationale, de personnel humanitaire, de personnel militaire, de représentants des médias, d'observateurs politiques, etc. influent sur l'efficacité de la distribution de vivres dans le pays. Plusieurs institutions se sont plaintes de ce que la présence de personnel militaire en civil pourrait créer une confusion chez les Afghans s'agissant de distinguer le personnel humanitaire du personnel militaire, mettant certaines opérations humanitaires en danger.

其次,意识到该国安全情况和国际社会大规模存在——人道主义工作人员、军事人员、新闻媒体代表和政治观察员等——将影响到食品效率,几个机构抱怨身穿平民服装国际军事人员在场,可能会在区别人道主义和军事人员时在阿富汗人口中造成混乱,从而让一些人道主义行动受到威胁。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食品的分配 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


食品厂, 食品橱, 食品储藏室, 食品袋, 食品的储存, 食品的分配, 食品店, 食品防腐剂, 食品工业, 食品罐头,