On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
外,还与40多名个人、图书馆
、使用者和其
进行了面谈。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
外,还与40多名个人、图书馆
、使用者和其
进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存图书馆的馆接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托存图书馆参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
,计划由图书收藏馆
举行更多的一般
会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过特网的图书馆
进行了基本的
特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和图书馆提出最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
,提议该科包括一名图书馆
(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其
职
))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
,提议该科包括一名图书馆
(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其
职
))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委会注意到,请求为法律图书馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利图书馆设置两个当地雇
一级的图书馆
额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人、图书馆
和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会国民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆
主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人、教育工作者、决策者、图书馆
和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会国的民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国托存图书馆馆
主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托存图书馆的馆前往培训地点的经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强图书馆的重要作用,
为
们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威
的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、图书馆和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人举办的图书馆
培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海外托存图书馆馆进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型图书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多名个人、图书馆员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国出版物址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存图书馆的馆员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托存图书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
此,计划由图书收藏馆员举行更多的一般
会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过的图书馆员进行了基本的
培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和图书馆员提出最初的两个案。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律图书馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利图书馆设置两个当地雇员一级的图书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、图书馆员和学生提供宝贵的学习工具和服务,并鼓励发展
息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国托存图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托存图书馆的馆员前往培训地点的经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相新模式将增强图书馆员的重要作用,
为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威
的最新
息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该站向家长、教师、图书馆员和学生(9岁至18岁)提供
息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联
。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国息资源问题为22名
息专业人员举办的图书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海外托存图书馆馆员进行培训的课程,以及以方式向外地的联合国小型图书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40名个人、图书馆员、使用者
其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆员协助,但数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存图书馆馆员接受了检索联合国资料方面
培训,其中
重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家50个托存图书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由图书收藏馆员举行更般
会
取更
单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网图书馆员进行了基本
因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理图书馆员提出最初
两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提该科包括
名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提该科包括
名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律图书馆参考资料股在阿鲁沙
基加利图书馆设置两个当地雇员
级
图书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡向加拿大教育人员、图书馆员
学生提供宝贵
电子学习工具
服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系部分,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆员主办训练讨论会
讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家近4 000个公共资助机构
研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员
学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国民间社会联系
部分,图书馆继续为联合国托存图书馆馆员主办训练讨论会
讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸是,用于资助托存图书馆
馆员前往培训地点
经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办
讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
位发言者表示,相信新模式将增强图书馆员
重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关
、权威
最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、图书馆员学生(9岁至18岁)提供信息
开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识
安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办
图书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是个重点,包括对总部用户
海外托存图书馆馆员进行培训
课程,以及以电子方式向外地
联合国小型图书馆提供咨询.手册
数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多名个人、书馆员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
书馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要书馆员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
书馆的馆员
受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由书收藏馆员举行更多的一般
会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少或根本没有
因特网的
书馆员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和书馆员提出最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名书馆员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律书馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利
书馆设置两个当地雇员一级的
书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、书馆员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的一部分,书馆继续为联合国收藏
书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、书馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的一部分,书馆继续为联合国
书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助书馆的馆员前往培训地点的经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强书馆员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威
的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、书馆员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办的书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海外书馆馆员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型
书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多名个人、图书馆员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国版物网址十
。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存图书馆的馆员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托存图书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由图书收藏馆员举行更多的一般会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网的图书馆员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和图书馆员提最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个间包括档案专家(P-2)和一名行
助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律图书馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利图书馆设置两个当地雇员一级的图书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、图书馆员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的一部,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的一部,图书馆继续为联合国托存图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托存图书馆的馆员前往培训地点的经费在2004-2005两年有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强图书馆员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、图书馆员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办的图书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海外托存图书馆馆员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型图书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多名人、图书馆员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
存图书馆
馆员接受了检索联合国资料方面
培训,其中
重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25国家
50
存图书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
此,计划由图书收藏馆员举行更多
一般
会议和采取更多
单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触网
图书馆员进行了基本
网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和图书馆员提出最初两
案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一
财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一
财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律图书馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利图书馆设置两当地雇员一级
图书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、图书馆员和学生提供宝贵电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系一部分,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114世界最贫穷国家
近4 000
公共资助机构
研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国民间社会联系
一部分,图书馆继续为联合国
存图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸是,用于资助
存图书馆
馆员前往培训地点
经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办
讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强图书馆员重要作用,
为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关
、权威
最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、图书馆员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办图书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一重点,包括对总部用户和海外
存图书馆馆员进行培训
课程,以及以电子方式向外地
联合国小型图书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多个人、
员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存的
员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托存员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由收藏
员举行更多的一般
会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网的员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和员提出最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一
行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一
行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律和参考资料股在阿鲁沙和基加利
设置两个当地雇员一级的
员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的一部分,继续为联合国收藏
员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的一部分,继续为联合国托存
员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托存的
员前往培训地点的经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威
的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22信息专业人员举办的
员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海外托存员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型
提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此,
40多名个人、图书馆员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存图书馆的馆员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托存图书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由图书收藏馆员举行更多的一般会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网的图书馆员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和图书馆员提出最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并一个财政期间包括档案专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律图书馆和参考资料股阿鲁沙和基加利图书馆设置两个当地雇员一级的图书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、图书馆员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为会员国民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为会员国的民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国托存图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托存图书馆的馆员前往培训地点的经费2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强图书馆员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、图书馆员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办的图书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海托存图书馆馆员进行培训的课程,以及以电子方式向
地的联合国小型图书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多个人、
员、使用者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托存的
员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托存员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由收藏
员举行更多的一般
会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网的员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和员提出最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一
行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一员(P-3),并且在第一个财政期间包括档案专家(P-2)和一
行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律和参考资料股在阿鲁沙和基加利
设置两个当地雇员一级的
员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的一部分,继续为联合国收藏
员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的一部分,继续为联合国托存
员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托存的
员前往培训地点的经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威
的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22信息专业人员举办的
员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一个重点,包括对总部用户和海外托存员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型
提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多名人、图书馆员、使
者和其他官员进行了面谈。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要图书馆员协助,但多数可独立使。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
图书馆的馆员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25国家的50
图书馆员参加了这些讲习班。
On projette donc de tenir plus de réunions générales et de réunions de suivi organisées par le bibliothécaire responsable des collections.
因此,计划由图书收藏馆员举行更多的一般会议和采取更多的单独后续行动。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网的图书馆员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理事会将代表牙医助理和图书馆员提出最初的子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一财政期间包括档
专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一财政期间包括档
专家(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律图书馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利图书馆设置当地雇员一级的图书馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、图书馆员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国收藏图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114世界最贫穷国家的近4 000
公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员和学生免费或以极低费
提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的一部分,图书馆继续为联合国图书馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,于资助
图书馆的馆员前往培训地点的经费在2004-2005
年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
一位发言者表示,相信新模式将增强图书馆员的重要作,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威
的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、图书馆员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在一地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办的图书馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是一重点,包括对总部
户和海外
图书馆馆员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型图书馆提供咨询.手册和数据库结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。