法语助手
  • 关闭
lín jiǎo
1. (麒麟) licorne
2. (比喻稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是凤毛

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻际机构的法使团女团长至今仍然是凤毛(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲家采取集体反措施的情形实属凤毛

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在全球竞争的司属凤毛

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很得到确定,对肇事者的定罪更加凤毛

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

高等教育(大学教育)的妇女实属凤毛,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行的有关小岛屿发展中家可持续发展的毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也是凤毛

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说的,安全理事会必须捍卫整个联合的和平与安全之理想,而不仅是为凤毛的几个家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤如凤毛;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门的全面贸易规则的区域贸易协定凤毛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕可贵人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是凤毛麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻际机构使团女团长至今仍然是凤毛麟角(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲家采取集体反措施情形实属凤毛麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在全球竞争公司属凤毛麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件事实很得到确定,对肇事者定罪更加凤毛麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

等教育(大学教育)妇女实属凤毛麟角,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行有关小岛屿发展中家可持续发展毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也是凤毛麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说,安全理事会必须捍卫整个联合和平与安全之理想,而不仅是为凤毛麟角几个家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化费用和裨益方面文献尤如凤毛麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门全面贸易规则区域贸易协定凤毛麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎凤毛麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构的法国使团女团长至今仍然凤毛麟角(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲国家采取集体反措施的情形实属凤毛麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在全球竞争的跨国公司属凤毛麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很得到确定,对肇事者的定罪更加凤毛麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)的妇女实属凤毛麟角,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行的有关小岛屿发展中国家可持续发展的毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也凤毛麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说的,安全理事会必须捍卫整个联合国的和平与安全之理想,而为凤毛麟角的几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤如凤毛麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门的全面贸易规则的区域贸易协定凤毛麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

各政党领导层中妇女几乎是凤毛麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构的法国使团女团长至今仍然是凤毛麟角26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲国家采取集体反措施的情形实属凤毛麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

实例中,例如供水,有此专长可全球竞争的跨国公司属凤毛麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很得到确定,对肇事者的定罪更加凤毛麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)的妇女实属凤毛麟角,尽来人数增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去举行的有关小岛屿发展中国家可持续发展的毛里求斯首脑会议成果即使有行动,也是凤毛麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说的,安全理事会必须捍卫整个联合国的和平与安全之理想,而不仅是为凤毛麟角的几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤如凤毛麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某例外之外)般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最,拥有涵盖这部门的全面贸易规则的区域贸易协定凤毛麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构的法国使团女团长至今仍然是麟角(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

,非洲或亚洲国家采取集体反措施的情形麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些例中,例,有此专长可在全球竞争的跨国公司麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事得到确定,对肇事者的定罪更加麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)的妇女麟角,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行的有关小岛屿发展中国家可持续发展的毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也是麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

同库马洛先生昨天说的,安全理事会必须捍卫整个联合国的和平与安全之理想,而不仅是为麟角的几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门的全面贸易规则的区域贸易协定麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是凤毛麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构法国使团女团至今仍然是凤毛麟角(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲国家采取集体反措施情形实属凤毛麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专在全球竞争跨国公司属凤毛麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件事实很得到确定,对肇事者定罪更加凤毛麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等(大学妇女实属凤毛麟角,尽管近年来人数在增

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行有关小岛屿发展中国家持续发展毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也是凤毛麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说,安全理事会必须捍卫整个联合国和平与安全之理想,而不仅是为凤毛麟角几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化费用和裨益方面文献尤如凤毛麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门全面贸易规则区域贸易协定凤毛麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

际机构的法使团女团长至今仍然麟角(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲家采取集体反措施的情形实属麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在全球竞争的跨公司属麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很得到确定,对肇事者的定罪更加麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)的妇女实属麟角,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行的有关小岛屿发展中家可持续发展的毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说的,安全理事会必须捍卫整个联合的和平与安全之理想,而不仅麟角的几个家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤如麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门的全面贸易规则的区域贸易协定麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟角) licorne
2. (比喻稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是凤毛麟角

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构的法国使团女团长然是凤毛麟角(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲国家采取集体反措施的情形实属凤毛麟角

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在全球竞争的跨国公司属凤毛麟角

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很得到确定,对肇事者的定罪更加凤毛麟角

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)的妇女实属凤毛麟角,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行的有关小岛屿发展中国家可持续发展的毛里求会议成果即使有一些行动,也是凤毛麟角

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说的,安全理事会必须捍卫整个联合国的和平与安全之理想,而不仅是为凤毛麟角的几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤如凤毛麟角;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直最近,拥有涵盖这一部门的全面贸易规则的区域贸易协定凤毛麟角

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒角) licorne
2. (比喻稀罕可贵人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构法国使团女团长至今仍然是(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲国家采取集体反措施情形实属

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在全球竞争跨国公司属

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件事实很得到确定,对肇事者定罪更加

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)妇女实属,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行有关小岛屿发中国家可持续发里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也是

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说,安全理事会必须捍卫整个联合国和平与安全之理想,而不仅是为几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化费用和裨益方面文献尤如;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易安排(除某些例外之外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门全面贸易规则区域贸易协定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,
lín jiǎo
1. (麒麟) licorne
2. (稀罕可贵的人材或事物) rareté; talent rare

Les femmes sont peu visibles dans la direction des partis politiques.

在各政党领导层中妇女几乎是凤毛

Les françaises chefs de mission diplomatique auprès d'organisations internationales sont encore peu nombreuses (3 pour 26 postes).

常驻国际机构的法国使团女团长至今仍然是凤毛(在26个职位中占3个)。

Il y a peu de cas dans lesquels des États d'Afrique ou d'Asie, par exemple, ont pris des contre-mesures collectives.

例如,非洲或亚洲国家采取集体反措施的情形实属凤毛

Dans certains cas, par exemple dans le secteur de l'eau, le nombre d'entreprises transnationales capables d'intervenir partout dans le monde est très limité.

在一些实例中,例如供水,有此专长可在球竞争的跨国公司属凤毛

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很得到确定,对肇事者的定罪更加凤毛

Les femmes ont toujours eu un accès très modeste à 1'dducation tertiaire (enseignement universitaire), bien que cet accès se soit é1argi au cours des dernières années.

接受高等教育(大学教育)的妇女实属凤毛,尽管近年来人数在增长。

Pourtant, peu, sinon rien, n'a été entrepris pour mettre en œuvre les dispositions du Sommet de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenu l'année passée.

然而,我们看到,执行去年举行的有关小岛屿发展中国家可持续发展的毛里求斯首脑会议成果即使有一些行动,也是凤毛

Comme M. Kumalo l'a déclaré hier, le Conseil de sécurité est l'organe chargé de défendre les aspirations de paix et de sécurité de toute l'Organisation des Nations Unies et pas seulement de quelques nations choisies.

如同库马洛先生昨天说的,理事会必须捍卫整个联合国的和平与理想,而不仅是为凤毛的几个国家。

Les travaux sur les coûts et les avantages de l'adaptation sont limités et fragmentaires et portent davantage sur la hausse du niveau de la mer et l'agriculture que sur la demande énergétique, les ressources en eau et les transports.

关于适应变化的费用和裨益方面的文献尤如凤毛;这类文件主要论述海平面上升和农业问题,对于能源需求、水资源和运输问题所作的评估就更有限。

Ainsi, même s'il est permis de penser que les accords commerciaux préférentiels, à quelques exceptions, ont tendance à accroître les échanges de produits agricoles et les revenus agricoles, jusqu'à un passé récent, rares étaient les accords commerciaux régionaux qui énonçaient des règles commerciales générales régissant ce secteur.

因此,虽然有证据表明优惠贸易排(除某些例外外)一般可扩大农业贸易并提高农业收入,但直至最近,拥有涵盖这一部门的面贸易规则的区域贸易协定凤毛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麟角 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


鳞状的, 鳞状骨, 鳞状细胞癌, , 麟凤龟龙, 麟角, 麟趾呈祥, , , 凛冽,