Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除黑非洲一半的冲突。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除黑非洲一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法国国际关系研究所和设在波尔多的黑非洲研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
黑非洲。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。后,法语的流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中国家,特是在黑非洲,没有经济手段的人无法真正地救助
法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
黑非洲社会发展运动特大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是黑非洲妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设的由下列组织和机构组成的国际委员会加以甄选:非统组织、非洲社会科学研究发展理事会、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部非洲政治和经济月刊、黑非洲研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军非洲区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除洲一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法际关系研究所和设在波尔多的
洲研究中
。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
洲。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中,特
是在
洲,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
洲社会发展运动特
大会宣
元首为皇帝,
民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是
洲妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设立的由下列组织和机构组成的际委员会加以甄选:
统组织、
洲社会科学研究发展理事会、联合
裁军研究所、喀麦隆
际关系研究所、南部
洲政治和经济月刊、
洲研究中
、波恩
际转换中
、贝宁大学、德意志联邦共和
驻多哥大使馆和联合
和平与裁军
洲区域中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除黑非洲一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法国国际关系研究所和设在波尔多的黑非洲研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
黑非洲。殖民统治时代,法语大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得到了迅速
。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在中国家,特
是在黑非洲,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
黑非洲社运动特
大
宣布国家元首为皇帝,国民大
由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是黑非洲妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设立的由下列组织和机构组成的国际委员加以甄选:非统组织、非洲社
科学研究
理事
、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部非洲政治和经济月刊、黑非洲研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军非洲区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除一半
冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系组织包括设在巴黎
法国国际关系研究所和设在波尔多
研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语
流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中国家,特是在
,没有经济手段
人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
社会发展运动特
大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出
享有完全豁免权
代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加
原因,特
是
妇女
登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目设立
由下列组织和机构组成
国际委员会加以甄选:
统组织、
社会科学研究发展理事会、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部
政治和经济月刊、
研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军
区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除黑非洲一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法国国际关系研究所和设在波尔多的黑非洲研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
黑非洲。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自,法语的流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中国家,特是在黑非洲,没有经济手段的人无法真正地救助
法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
黑非洲社会发展运动特大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是黑非洲妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设的由下列组织和机构组成的国际委员会加以甄选:非统组织、非洲社会科学研究发展理事会、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部非洲政治和经济月刊、黑非洲研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军非洲区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得遵守,将可以消除黑非洲一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组设在巴黎的法国国际关系研究所和设在波尔多的黑非洲研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
黑非洲。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中国家,特是在黑非洲,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,
法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
黑非洲社会发展运动特大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特
是黑非洲妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设立的由下列组和机构组成的国际委员会加以甄选:非统组
、非洲社会科学研究发展理事会、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部非洲政治和经济月刊、黑非洲研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军非洲区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除黑一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法国国际关系究所和设在波尔多的黑
究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
黑。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中国家,特是在黑
,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
黑社会发展运动特
大会宣布国家元首
,国民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认是登记人数增加的原因,特
是黑
妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
究金学员主要均
究生,由一个
此目的设立的由下列组织和机构组成的国际委员会加以甄选:
统组织、
社会科学
究发展理事会、联合国裁军
究所、喀麦隆国际关系
究所、南部
政治和经济月刊、黑
究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军
区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除黑一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法国国际关系研究所和设在波尔多的黑研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
黑。
民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中国家,特是在黑
,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
黑社
发展运动特
大
国家元首为皇帝,国民大
由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是黑
妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设立的由下列组织和机构组成的国际委员加以甄选:
统组织、
社
科学研究发展理事
、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部
政治和经济月刊、黑
研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军
区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法际关系研究所和设在波尔多的
研究中心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得到了迅速发展。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发展中家,特
是在
,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
社会发展运动特
大会
家元首为皇帝,
民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是
妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设立的由下列组织和机构组成的际委员会加以甄选:
统组织、
社会科学研究发展理事会、联合
裁军研究所、喀麦隆
际关系研究所、南部
政治和经济月刊、
研究中心、波恩
际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和
驻多哥大使馆和联合
和平与裁军
区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.
我相信,如果这项原则得到遵守,将可以消除一半的冲突。
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.
所联系的组织包括设在巴黎的法际关系研究所和设在波尔多的
研究
心。
L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.
。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语的流传得到了迅速发
。
Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.
在发家,特
是在
,没有经济手段的人无法真正地救助于司法,包括法律援助。
Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.
社会发
运动特
大会宣布
家元首为皇帝,
民大会由选出的享有完全豁免权的代表组成。
Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).
该报告提到一种协议,允许暂时居住的寻求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加的原因,特是
妇女的登记(见第40页)。
Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.
研究金学员主要均为研究生,由一个为此目的设立的由下列组织和机构组成的际委员会加以甄选:
统组织、
社会科学研究发
理事会、联合
裁军研究所、喀麦隆
际关系研究所、南部
政治和经济月刊、
研究
心、波恩
际转换
心、贝宁大学、德意志联邦共和
驻多哥大使馆和联合
和平与裁军
区域
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。