Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国联业公司保安开了一枪。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国联业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美国联业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾的精法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地主与美国联
业公司因钻石开采权发生进一步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国联业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的
探,而不是采
。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美国医学协会的指南为所有218个审查的案件规定了计算永久性伤残的精法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,美国联业公司曾雇用查尔斯·泰勒的一些前侍卫胁迫当地
主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握的情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年的慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关联并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美国联业公司大大改进了通往这一场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团的成员以及土地、产与能源部的代表一道参观了美国联
业公司场址的重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美国联业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府的一名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比美国联业公司经理2月份告诉专家小组的该公司在暂停采
前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称国联合矿业公司保安开了
。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
国联合矿业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这案例计算永久性残疾
精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地矿主与国联合矿业公司因钻石开采权发生进
步
冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
国联合矿业公司过去争辩说,这
活动是它拥有有效执照
探,而不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,国医学协会
指南为所有218个审查
案件规定了计算永久性伤残
精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,国联合矿业公司曾雇用查尔斯·泰勒
前侍卫胁迫当地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年
慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关联并接受它们
资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
国联合矿业公司大大改进了通往这
场址
35公里长
道路,路
宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团成员以及土地、矿产与能源部
代表
道参观了
国联合矿业公司场址
重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
国联合矿业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定
面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府
名部长达成
口头协议,规定
面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到现场人数似乎在30人左右;比
国联合矿业公司经理2月份告诉专家小组
该公司在暂停采矿前曾经雇用
75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国联合矿业保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美国联合矿业保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地矿主与美国联合矿业因钻石开采权发生进一步
冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国联合矿业过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照
探,而不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美国医学协会指南为所有218个审查
案件规定了计算永久性伤残
方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,美国联合矿业曾雇用查尔斯·泰勒
一些前侍卫胁迫当地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年
慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关联并接受它们
资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美国联合矿业大大改进了通往这一场址
35
里长
道路,路
宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团成员以及土地、矿产与能源部
代表一道参观了美国联合矿业
场址
重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美国联合矿业所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然
特许协定所规定
面积为66 242
顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府
一名部长达成
口头协议,规定
面积是215 000
顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到现场人数似乎在30人左右;比美国联合矿业
经理2月份告诉专家小组
该
在暂停采矿前曾经雇用
75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国联合矿业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美国联合矿业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地矿主与美国联合矿业公司因钻石开采权发生进一步冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国联合矿业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执,
不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美国医学协会指南为所有218个审查
案件规定了计算永久性伤残
精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,美国联合矿业公司曾雇用查尔斯·泰勒一些前侍卫胁迫当地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年
慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关联并接受它们
资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美国联合矿业公司大大改进了通往这一场址35公里长
道路,路
宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团成员以及土地、矿产与能源部
代表一道参观了美国联合矿业公司场址
重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美国联合矿业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府
一名部长达成
口头协议,规定
面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到现场人数似乎在30人左右;比美国联合矿业公司经理2月份告诉专家小组
该公司在暂停采矿前曾经雇用
75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国联业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美国联业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾的精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当与美国联
业公司因钻石开采权发生进一步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国联业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的
探,而不是采
。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美国医学协会的指南为所有218个审查的案件规定了计算永久性伤残的精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,美国联业公司曾雇用查尔斯·泰勒的一些前侍卫胁迫当
。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握的情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年的慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖义组织有关联并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美国联业公司大大改进了通往这一场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团的成员以及土、
产与能源部的代表一道参观了美国联
业公司场址的重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美国联业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府的一名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比美国联业公司经理2月份告诉专家小组的该公司在暂停采
前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国联合矿业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美国联合矿业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾的精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦Kumgbor,
地矿主与美国联合矿业公司因钻石开采权发生进一步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国联合矿业公司去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的
探,而不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美国医学协会的指南为所有218个审查的案件规定了计算永久性伤残的精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进审查组成员,美国联合矿业公司曾雇用查尔斯·泰勒的一些前侍卫胁迫
地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握的情报,现怀疑在马达斯
已设立多年的慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关联并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美国联合矿业公司大大改进了通往这一场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进专家访问团的成员以及土地、矿产与能源部的代表一道参观了美国联合矿业公司场址的重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美国联合矿业公司所有人告知金伯利进审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国
渡政府的一名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比美国联合矿业公司经理2月份告诉专家小组的该公司在暂停采矿前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据国联合矿业公司保安开了
枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
国联合矿业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有些案例计算永久性残疾的精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地矿主与国联合矿业公司因钻石开采权发生进
步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
国联合矿业公司过去争辩说,
动是它拥有有效执照的
探,而不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报,
国医学协会的指南为所有218个审查的案件规定了计算永久性伤残的精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还知金伯利进程审查组成员,
国联合矿业公司曾雇用查尔斯·泰勒的
些前侍卫胁迫当地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握的情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年的慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关联并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
国联合矿业公司大大改进了通往
场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团的成员以及土地、矿产与能源部的代表道参观了
国联合矿业公司场址的重要
动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
国联合矿业公司所有人
知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府的
名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比国联合矿业公司经理2月份
诉专家小组的该公司在暂停采矿前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美国业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美国业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
斯林协会(
会),负责人是阿卜杜尔·
明(
罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾的精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地主与美国
业公司因钻石开采权发生进一步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美国业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的
探,而不是采
。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美国医学协会的指南为所有218个审查的案件规定了计算永久性伤残的精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,美国业公司曾雇用查尔斯·泰勒的一些前侍卫胁迫当地
主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握的情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年的慈善协会——斯林协会(
会)可能与恐怖主义组织有关
并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美国业公司大大改进了通往这一场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团的成员以及土地、产与能源部的代表一道参观了美国
业公司场址的重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美国业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全国过渡政府的一名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比美国业公司经理2月份告诉专家小组的该公司在暂停采
前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
称
合矿业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
合矿业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾的精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地矿主与合矿业公司因钻石开采权发生进一步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
合矿业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的
探,而不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,医学协会的指南为所有218个审查的案件规定了计算永久性伤残的精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每个案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,合矿业公司曾雇用查尔斯·泰勒的一些前侍卫胁迫当地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
们掌握的情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年的慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关
并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
合矿业公司大大改进了通往这一场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团的成员以及土地、矿产与能源部的代表一道参观了合矿业公司场址的重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
合矿业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但
他与利比里亚政府全
过渡政府的一名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比合矿业公司经理2月份告诉专家小组的该公司在暂停采矿前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un agent de sécurité d'AMA aurait tiré.
据称美矿业公司保安开了一枪。
Deux agents de sécurité d'AMA ont été blessés.
美矿业公司保安受伤。
L'Association musulmane d'Afrique (AMA), dont le responsable est le nommé Abdoul Momin (Mahomet).
非洲穆斯林协会(非穆会),负责人是阿卜杜尔·穆明(穆罕默德)(Abdoul Momin(Mohamet))。
Dans tous ces cas en revanche, le guide de l'AMA permet de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
准则规定了所有这些案例计算永久性残疾的精确方法。
Un autre conflit a opposé les mineurs locaux et AMA à Kumgbor, comté de Gbarpolu, à propos des droits d'extraction du diamant.
在邦加州Kumgbor,当地矿主与美矿业公司因钻石开采权发生进一步的冲突。
L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.
美矿业公司过去争辩说,这一活动是它拥有有效执照的
探,而不是采矿。
Le Secrétaire général signale que, dans les 218 cas examinés, le guide de l'AMA a permis de calculer avec précision le degré de l'invalidité permanente.
秘书长报告称,美医学协会的指南为所有218
审查的案件规定了计算永久性伤残的精确方法。
Par ailleurs, lors de l'examen d'ensemble, le Secrétariat a recalculé toutes les indemnités pour invalidité versées en s'appuyant sur les quatrième et cinquième éditions du guide de l'AMA.
此外,在这次审查过程中,秘书处同时采用准则第四版和第五版,对每案例的赔偿金进行了计算。
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité.
他还告知金伯利进程审查组成员,美矿业公司曾雇用查尔斯·泰勒的一些前侍卫胁迫当地矿主。
Selon les renseignements obtenus, l'Association musulmane d'Afrique (AMA), une association caritative installée à Madagascar depuis plusieurs années, aurait été suspectée d'être en liaison avec des groupes terroristes et financée par ces derniers.
根据我们掌握的情报,现怀疑在马达加斯加已设立多年的慈善协会——非洲穆斯林协会(非穆会)可能与恐怖主义组织有关并接受它们的资助。
La société AMA a effectué d'importants travaux de réfection sur un tronçon de route de 35 kilomètres de long conduisant à son site, qui est assez large pour permettre la circulation dans les deux sens.
美矿业公司大大改进了通往这一场址的35公里长的道路,路的宽度足以双向行车。
Le Groupe, en compagnie de membres de la mission d'experts du Processus de Kimberley et de représentants du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, a observé une activité considérable sur le site de la société AMA.
专家小组同金伯利进程专家访问团的成员以及土地、矿产与能源部的代表一道参观了美矿业公司场址的重要活动。
Le propriétaire d'AMA a informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley que même si l'accord ne lui donnait qu'une concession de 26 496,8 hectares, un ministre du Gouvernement national de transition du Libéria lui avait accordé verbalement 86 000 hectares.
美矿业公司所有人告知金伯利进程审查组成员,虽然公司特许协定所规定的面积为66 242公顷,但根据他与利比里亚政府全
过渡政府的一名部长达成的口头协议,规定的面积是215 000公顷。
Une trentaine de personnes ont été dénombrées sur place, soit bien moins que les 75 employés annoncés comme opérant pour la société avant le moratoire sur les activités minières, chiffre communiqué au Groupe d'experts par les dirigeants de l'AMA, en février.
所看到的现场人数似乎在30人左右;比美矿业公司经理2月份告诉专家小组的该公司在暂停采矿前曾经雇用的75人要少得多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。