Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法
目
是减少信息不平衡。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法
目
是减少信息不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距不应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
严
不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有要
信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上
不对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一不平均
现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂
不对称,我们最好
意
也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济不对称和不平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间不对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题挑战在于全球化不均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这不对称还造成所有
要问题都得不到
视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源浪费和日益严
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的是减少信息不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距不应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经化从而在政治和经
领域之间导致一些不均衡的现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一不平均的现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经的不对称和不平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间的不对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于化不均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,在这一方面存在着严重的不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的是减少信息不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距不应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领导致一些不均衡的
。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三重要的信息不对称情况使资金提供者不能充
为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一不平均的
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的也存在于金融领
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称增加了一个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员的不对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则不对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的是减少信息
。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距
应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严对称、前后
一致和
等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些均
的现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三要的信息
对称情况使资金提供者
能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一均的现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的
对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对称和
特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均
”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间的对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处体制问题的挑战在于全球化
均
。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这对称还造成所有
要问题都得
到
视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也能容忍资源的浪费和日益严
的
等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的是减少信息
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距
应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重对称、前后
和
平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导些
均衡的现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三重要的信息
对称情况使资金提供者
能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有平均的现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的
对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对称和
平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了
个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间的对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这对称还造成所有重要问题都得
到重视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还力于提高人们对金融规则与贸易规则之间
对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也能容忍资源的浪费和日益严重的
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这方面存在着严重的
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法
目
是减少信息不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距不应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三要
信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上
不对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一不平均
现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济不对称和不平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间不对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题挑战在于全球化不均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这不对称还造成所有
要问题都得不到
视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称
认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源浪费和日益
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的
信息不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距不应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺对等
。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边债倡议》里有一
不平均的现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间的不对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的是减少信息
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距
应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的对称、前后
一致和
平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些均衡的现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三要的信息
对称情况使资金提供者
能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一平均的现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的
对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对称和
平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间的对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这对称还造成所有
要问题都得
到
视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融则与贸易
则之间
对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也能容忍资源的浪费和日益
的
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着的
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法
减少信息不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距不应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个子,以说明这一不对称方法
价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三重要
信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上
不对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一不平均
现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济不对称和不平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间不对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题挑战在于全球化不均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源浪费和日益严重
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重不平衡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这做法的目的是减少信息
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这差距
应该被固定并永远继续下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重对称、前后
一致和
平等现象必须得到解决。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些均衡的现象。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三重要的信息
对称情况使资金提供者
分为中小企业提供服务。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的对称性。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一平均的现象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象也存在于金融领域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的
对称,我们最好的意图也注定要失败。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的对称和
平衡特征也更加明显。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”这个词令人遗憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多边贸易制度必须更加适应其成员间的对称。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这对称还造成所有重要问题都得
到重视。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间对称的认识。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费和日益严重的
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。