Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参欧洲社
权利委员
届
。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事11月份的
汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员不妨就该草稿和劳工局完成工作的
划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持国际劳工局促进非洲社
对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办
一个关于消除贫困的研讨
。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写背景文件以供这些
讨论,并编写
报告摘要说明
讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非洲若干企业发展服务机些估
字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
自劳工组织和亚洲开发银行
初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这项目
相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目在于为这
过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了
个关于消除贫困
研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人安全概念与劳工组织
体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性和以任务为中心
合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
劳工局、联合
教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身参加了欧洲社
权利委员
届
。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向劳工组织理事
11
的
议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员不妨就该草稿和劳工局完成工作的
划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了劳工局促进非洲社
对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与劳工组织(劳工组织)和联合
开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨
。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些议讨论,并编写了报告摘要说明
议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳、
国教科文
及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小将向国际劳
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳完成
作的
划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳(劳
)和
国开发
划署(开发
划署)
作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳的体面
作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳(劳
)面向
人和雇主
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳(劳
秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的
作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工、联合国教科文组
及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工还
进行几项研究报告和项目,目的
于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工完成工作的
划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组(劳工组
)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组(劳工组
)面向工人和雇主组
及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工(劳工组
秘书处)编写了背景文件
供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工长呼吁
全球范围内建立实质性的和
任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组支配的法律框架可
导致两种不同情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳局、联合国教科文
及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
据来自劳
和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小将向国际劳
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳局完成
作的
划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳局促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳(劳
)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳的体面
作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳(劳
)面向
人和雇主
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳局(劳
秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小将向国际劳工
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工(劳工
)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工(劳工
)面向工人和雇主
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织非洲若干企业发展服务机构
一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是高妇女地位
一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织援助,向讲习所派遣培训人员和
物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进几项研究报告和项目,目
在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持国际劳工局促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办
一个关于消除贫困
研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人安全概念与劳工组织
体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构学生和教师开展
培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写背景文件以
这些会议讨论,并编写
报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性和以任务为中心
合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。