Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根,直到
呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直软
,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过
己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来
高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一个体公司,主要经
四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治
弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根会的办公室主任,斯梅尔·切基奇
会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察
参加
会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人
,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误
,
于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公是一家私营个体公
,
经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己的能力太小而决定
何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认登·培根为委员会的办公室
,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
培根榨出的油里接着翻
洋葱,直到软化,放入少许
。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
锅中用中等偏旺的火小
培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯
误者,莫过于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英
政治家弗朗西斯·
爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有
际观察员参加委员会----一
是来自前南斯拉夫问题
际刑事法庭的工作人员,另一
来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司是一家私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误
,莫过于因自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在边。
La Société est une des sociétés privées, principalement engagé dans le Sichuan bacon.
本公司私营个体公司,主要经营四川腊肉。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我很赞赏英国政治
弗朗西斯·培根爵士
话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委办公室主任,斯梅尔·切基奇为委
与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察
参加委
----
名
来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人
,另
名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。