Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系已经建。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学生物道德标准专家提供的
技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未国生物伦理学委员会,但
一些
国性机构中已
生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域的法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,国伦理学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员生物伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学
伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理
社会学的课程中使用这一录相带
费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理学委员会,但一些全国性机
设立生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员会的建议经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月
,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将随后的发言
从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部经设立生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社会学的课程
使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉
心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的同国别报告来看,许多发展
国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生物伦
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重方面是伦
道德,例如生物伦
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦培训
重
性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
流遗传
和生物道德标准专家提供
信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦是科
领域中最重
叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦
普遍规范文书方面发挥积极
作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦委员会,但
一些全国性机构中已设立生物伦
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦领域
立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦委员会第四届会议及其他关于生物伦
专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦委员会
建议已经承认需
这方面制订具体
法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题
生物伦
方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿
渠道,以期为促进造福于人类
生物技术进步作出尽可能大
贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名研究员和生物伦
家Prentice教授将
随后
发言中从科
和伦
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦问题指导委员会会议以及欧洲国家伦
委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦上诉委员会,审议针对地方生物伦
委员会
决定提出
上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物伦
和社会
课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心
一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视生物伦
领域问题
第二个实例是以人为实验对象
保健研究
伦
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议不同国别报告来看,许多发展中国家
生物伦
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
伦理学委员会体系已经建
。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
伦理培训的重要性无论怎
都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于
伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设全国
伦理学委员会,但
一些全国性机构中已设
伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过伦理学领域的
法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间伦理委员会第四届会议及其他关于
伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员会的建议已经承认需要这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的
伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
伦理问题委员会还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设
伦理学上诉委员会,审议针对地方
伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、
伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和
道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,是科
领域中最重要的交叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于
的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管内瑞拉未设立全国
员会,但
一些全国性机构中已设立
员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过
领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲员会参与了政府间
员会第四届会议及其他关于
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的
方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
问题
员会还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和家Prentice教授将
随后的发言中从科
和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲员会
问题指导
员会会议以及欧洲国家
员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
上诉
员会,审议针对地方
员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科和文化组织(教科文组织)合作主办了国际
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、
和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全生物伦理学委员会,但
一些全
性机构中已设立生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该表示,全
伦理学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同别报告来看,许多发展中
家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未立全国生物伦理学委员会,但
一些全国性机构
立生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员会的建议经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月
,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将随后的发言
从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部经
立生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社会学的课程
使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉
心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的同国别报告来看,许多发展
国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生物伦
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要伦
道德,例如生物伦
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦学领域中最重要的交叉学
。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦
学的普遍规范文书
挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦学委员会,但
一些全国性机构中已设立生物伦
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦委员会第四届会议及其他关于生物伦
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦学委员会的建议已经承认需要
这
制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦
学
案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术
展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦学家Prentice教授将
随后的
言中从
学和伦
阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教文组织则定期参加欧洲委员会生物伦
学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦
学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦学上诉委员会,审议针对地
生物伦
学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、学和文化组织(教
文组织)合作主办了国际生物伦
学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦学领域问题的第二个实例
以人为实验对象的保健研究的伦
学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多展中国家的生物伦
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系已经建。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学生物道德标准专家提供的信
术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉全国生物伦理学委员会,但
一些全国性机构中已
生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域的法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员会的建议已经承认需要这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物
术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员生物伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学
伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理
社会学的课程中使用这一录相带
费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
学
会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于
学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管内瑞拉未设立全国
学
会,但
一些全国性机构中已设立
学
会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
会还鼓励缔约国继续努力,争取通过
学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲会参与了政府间
会第四届会议及其他关于
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学
会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的
学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
问题
会还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究和
学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲会
学问题指导
会会议以及欧洲国家
学
会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
学上诉
会,审议针对地方
学
会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。