En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二针对布朗
的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗先生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村和布朗
出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也向布朗先生提出的
。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村和德国的布朗
非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先让-马里·盖埃诺先生的简报,随后
西村先生、然后
哈拉尔德·布朗先生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村和德国布朗
今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村和布劳恩
出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld CorporationKNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经
力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,们向布朗先生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
第二个问题是针对布朗
使
。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程
?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
请布朗先生在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):感谢布朗先生
。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
还愿感谢盖埃诺先生、西村
使和布朗
使出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
想听到布朗
使谈到一点关于内政部重组方案
更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡
游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本
西村
使和德国
布朗
使非常翔实
。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,们相信,在盖埃诺先生
话同布
恩先生和西村先生提供
事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简:首先是让-马里·盖埃诺先生
简
,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生
简
。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总安全局势向
们做了
,布
恩先生就民警部队
重建做了
。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村
使和德国布朗
使今天上午作非常有益
简
。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
们谨欢迎盖埃诺先生、西村
使和布
恩
使出席会议,
们感谢他们各位进行
重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化,
于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村和布朗
提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对布朗使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃、西村
使和布朗
使出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃、日本的西村
使和德国的布朗
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃的话同布劳恩
和西村
提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首是让-马里·盖埃
的简报,随后是西村
、然后是哈拉尔德·布朗
的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩
就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃副秘书长、日本西村
使和德国布朗
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃、西村
使和布劳恩
使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对布朗使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
(
英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
(
英语发言):我感谢布朗先生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村使和布朗
使出
本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村使和德国的布朗
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我感谢盖埃诺副秘书长、日本西村
使和德国布朗
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村使和布劳恩
使出
会议,我们感谢他们各位进行的重
通报。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村生和
生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
使是如何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请生在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺生、西村
使和
使出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺生、日本的西村
使和德国的
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺生的话同
劳恩
生和西村
生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首是让-马里·盖埃诺
生的简报,随后是西村
生、然后是哈拉尔德·
生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,
劳恩
生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村使和德国
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺生、西村
使和
劳恩
使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld CorporationKSF
那位雇员,小
认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld CorporationKNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验
劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我第二个问题是针对布朗
使
。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程
?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗先生通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村使和布朗
使出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗使谈到一点关于内政部重
更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡
游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本西村
使和德国
布朗
使非常翔实
通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生话同布劳恩先生和西村先生提供
事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生
简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队
重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村使和德国布朗
使今天上午作非常有益
简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村使和布劳恩
使出席会议,我们感谢他们各位进行
重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西生和布朗
生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对布朗使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗生在
议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺生、西
使和布朗
使出席本次
议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺生、日本的西
使和德国的布朗
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺生的话同布劳恩
生和西
生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
全
事
将听取三份简报:首
是让-马里·盖埃诺
生的简报,随后是西
生、然后是哈拉尔德·布朗
生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺生就阿富汗总的
全局势向我们做了通报,布劳恩
生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将认为全
事
同意根据暂行议事规则第39条向布朗
生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西使和德国布朗
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺生、西
使和布劳恩
使出席
议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,
为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由
科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第二个问题是针对布朗使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗先生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村使和布朗
使出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗使谈到一
内政部重
方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村使和德国的布朗
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随后是西村先生、然后是哈拉尔德·布朗先生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,我将为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村使和德国布朗
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村使和布劳恩
使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最,
向布朗先生提出一个问题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
的第二个问题是针对布朗
使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使是如何设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
请布朗先生在安理会议
就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主(
英语发言):
现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主(
英语发言):
感谢布朗先生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
还愿感谢盖埃诺先生、西村
使和布朗
使出
本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
想听到布朗
使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也是向布朗先生提出的问题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村
使和德国的布朗
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先是让-马里·盖埃诺先生的简报,随是西村先生、然
是哈拉尔德·布朗先生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
如无人反对,将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村
使和德国布朗
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
谨欢迎盖埃诺先生、西村
使和布劳恩
使出
会议,
感谢他
各位进行的重要通报。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En ce qui concerne l'employé envoyé par la Braun Transworld Corporation à la KSF, le Comité constate que la KSF n'a fourni aucune pièce justificative établissant le coût du billet d'avion.
至于Braun Transworld Corporation派往KSF的那位雇员,小组认为,KSF未能就机票费提供证据。
Le cinquième faisait partie du projet de modernisation de la raffinerie de Mina Abdullah de la KNPC, entrepris par la Braun Transworld Corporation, et a été rappelé par le Directeur général de la KSF en raison de la pénurie de personnel expérimenté au Koweït.
第5名雇员原来属于Braun Transworld Corporation的KNPC Mina Abdullah炼油厂现代化项目,由于科威特有经验的劳力短缺,而被KSF总经理召回。
Pour finir, nous avons une question à poser à M. Braun.
最后,我们向布朗先生提出一题。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几题。
Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.
我的第题
针对布朗
使的。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗使
设想巩固进程的?
J'invite M. Braun à prendre place à la table du Conseil.
我请布朗先生在安理会议席就座。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Braun.
主席(以英语发言):我现在请布朗先生发言。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢布朗先生的通报。
Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.
我还愿感谢盖埃诺先生、西村使和布朗
使出席本次会议。
J'aimerais que l'Ambassadeur Braun nous fournisse des précisions supplémentaires quant au programme de reconstruction au Ministère de l'intérieur.
我想听到布朗使谈到一点关于内政部重组方案的更详细情况。
Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?
这也向布朗先生提出的
题。
Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.
元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。
Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.
我国代表团感谢三位发言者即盖埃诺先生、日本的西村使和德国的布朗
使非常翔实的通报。
Naturellement, nous pensons qu'il existe un lien entre ce qu'a dit M. Guéhenno et les faits exposés par M. Braun et par M. Nishimura.
自然,我们相信,在盖埃诺先生的话同布劳恩先生和西村先生提供的事实之间有联系。
Le Conseil de sécurité va entendre trois exposés, d'abord de M. Jean-Marie Ghéhenno, puis de M. Mutsuyoshi Nitshimura et enfin de M. Harald Braun.
安全理事会将听取三份简报:首先让-马里·盖埃诺先生的简报,随后
西村先生、然后
哈拉尔德·布朗先生的简报。
M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.
盖埃诺先生就阿富汗总的安全局势向我们做了通报,布劳恩先生就民警部队的重建做了通报。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du règlement provisoire, M. Braun.
无人反对,我将认为安全理事会同意根据暂行议事规则第39条向布朗先生发出邀请。
Je voudrais ensuite remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort utiles de ce matin.
我要感谢盖埃诺副秘书长、日本西村使和德国布朗
使今天上午作非常有益的简报。
Nous souhaitons la bienvenue parmi nous à M. Guéhenno, à l'Ambassadeur Nishimura et à l'Ambassadeur Braun, et nous les remercions de la présentation de ces importants exposés.
我们谨欢迎盖埃诺先生、西村使和布劳恩
使出席会议,我们感谢他们各位进行的重要通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。