Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司变
承诺。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开署、儿童基金
和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金是欧洲联盟筹资制裁相关立法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金
尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司拥有一大批高水平
维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工
组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业
展区域中心-开始工作
时间
谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融
全委员
”(金
委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员促进了拟订联合国
理
第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金布了关于适用冻结命令
别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融全委员
(金
)是为了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强
同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融全委员
还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到
执行《官方保密法》;委员
还可要求外汇局、股票交易委员
和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员成立以来,其目
是
挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政
全委员
开展
十分重要
调查工作,该委员
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行
理
第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府
起了三项关键
举措,即建立中小工业
展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业
展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工组织正是在这种背景下从加强可持续工业
展
体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服框架
下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服
和具有丰富经验
金相分析专家,并
一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服框架
时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委
会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同
同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止
收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委会还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财
行动工作队”(财
工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委
会还可要求外汇局、股票交易委
会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委会
立以来,其目
是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委
会开展
十分重要
调查工作,该委
会
任
是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义
过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服框架适合新
经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服
框架,这个框架由四个综合方案组
,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制方案是司特尔不变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号议规定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于结命令
特别准则,涉及
结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关
定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作
,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号
议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速
结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架合新
经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是尔不变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国框架
下一个执行阶段,将对纺织和
装业进行进一步审
。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
尔拥有一大批高水平
维修
人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国框架
时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财
行动工作队”(财
工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调
。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政
长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调
工作,该委员会
任
是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义
过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国框架适合新
经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国
框架,这个框架由四个综合方案组成,分
涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相
析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐
主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐
名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和享关于洗钱和恐
筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报
明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其行政当局所拥有
情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十
重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐
主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐行为是一项头等大事,通过CSF
工作,意大利在充
履行安理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐
和恐
组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,
别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
客户提供最佳试样制备解
方案是司特尔不变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号定
恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今
止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关
定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行是一项头等大事,通过CSF
工作,意大利在充分履行安理会第1390号
所
定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
使国别服务框架适合新
经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳样制备解决方案是司特尔不变
承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国框架
下一个执行阶段,将对纺织和
装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修
人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国框架
时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲区
办事处-工业发展区
中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特
准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财
行动工作队”(财
工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任
是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义
过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国框架适合新
经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国
框架,这个框架由四个综合方案组成,分
涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于金安会起草附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基金会和无国界医生组织提供资金。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
金安会是欧洲联盟筹资制裁相关立法主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位金安会尚未
何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
金相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设立
第一个非洲
试点办事处-工业发展
心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“金融安全委员会”(金安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资金
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
金安会发布了关于适用冻结命令特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设立金融安全委员会(金安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,金安会已鼓励金融情报股在集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已
缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
金融安全委员会还负责与其他国家履行类似职责机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉
不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成立以来,其目是发挥论坛作用,配合由财政司长担
主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
务是监督金融系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义务过程
有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建立
小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展
心,以便向社
提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、
小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于安会起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基会和无国界医生组织提供资
。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
安会是欧洲联盟筹资制裁相关
法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位
安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“
安全委员会”(
安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
安会发布了关于适用冻结命令
特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设安全委员会(
安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,安会已鼓励
情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
安全委员会还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成以来,其目
是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督
系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建
中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.
为客户提供最佳试样制备解决方案是司特尔不变承诺。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要载于安会起草
附表。
On les appelle habituellement centres de soutien familial (CSF) financés par AUSAID, l'UNICEF et Médecins Sans Frontières.
它们通常被称为家庭支助中心(FSCs),由澳大利亚国际开发署、儿童基会和无国界医生组织提供资
。
Le CSF est l'autorité compétente pour l'application de la législation de l'Union européenne concernant les sanctions financières.
安会是欧洲联盟筹资制裁相关
法
主管机构。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.
至今,这方面主管单位
安会尚未收到任何豁免请求。
Au cours de la phase suivante d'application du CSF, il sera procédé à un nouvel examen de l'industrie des textiles et des vêtements.
在国别服务框架下一个执行阶段,将对纺织和服装业进行进一步审查。
Secrétaire-CSF a un grand nombre de niveaux élevés de services de maintenance et expérimenté Kim Sang-analyze experts, et dispose d'un réseau de vente mondial.
司特尔拥有一大批高水平维修服务人员和具有丰富经验
相分析专家,并已形成一个全球性
销售网络。
L'application du CSF a coïncidé avec l'ouverture au Nigéria du premier bureau régional pilote de l'ONUDI en Afrique, le Centre régional pour le développement industriel.
实施国别服务框架时间,与工发组织在尼日利亚设
第一个非洲区域试点办事处-工业发展区域中心-开始工作
时间不谋而合。
Le Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor est responsable du suivi, de la prévention et de la répression du financement illicite du terrorisme.
由国库部长主持“
安全委员会”(
安委)监督有关预防和制止恐怖主义者非法筹措资
工作。
Le CSF a contribué à l'élaboration de la liste de terroristes dans le cadre de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et envisage des mises à jour.
委员会促进了拟订联合国安理会第1390(2002)号决议规定恐怖分子名单,并正在考虑提出进一步
资料。
Le CSF a publié des directives spécifiques pour l'application du gel des avoirs afin de tenir compte de questions comme l'homonymie et les dérogations aux décisions de gel des avoirs.
安会发布了关于适用冻结命令
特别准则,涉及冻结命令
同形同音异义和减损等问题。
Le Comité de sécurité financière (CSF) a été créé afin de suivre les mesures prises par l'Italie contre le financement du terrorisme et de promouvoir la coordination des différents organismes compétents.
设安全委员会(
安会)是为了监测意大利打击资助恐怖主义
行动,并加强不同主管机构
协调。
À cette fin, le CSF a encouragé la coopération entre les différents groupes chargés du renseignement financier afin de recueillir et d'échanger des informations sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
为此,安会已鼓励
情报股在收集和分享关于洗钱和恐怖筹资活动
情报方面进行合作。
Selon les données actualisées communiquées directement au CSF par les bureaux des ministères publics italiens qui ont recouru à ces mesures, des avoirs d'une valeur totale de plus de 4 millions d'euros ont ainsi été saisis jusqu'ici.
由意大利检察官办公厅直接提供给CSF有关采取这些措施
最新情报表明,迄今为止已收缴了400多万欧元。
Le CSF a également pour responsabilité de coopérer avec les organismes qui exercent des fonctions similaires dans d'autres pays, afin d'améliorer la coordination internationale et de donner effet aux décisions pertinentes prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI).
安全委员会还负责与其他国家履行类似职责
机构合作,以按照“财务行动工作队”(财务工作队)
有关决定改进国际协调工作。
Pour l'élaboration de ces listes, le CSF a reçu des informations des départements gouvernementaux et d'autres administrations, même si cela impliquait une dérogation aux secrets officiels; le CSF peut également demander que de nouvelles enquêtes soient menées par l'UIC, la CONSOB et la « Guardia di Finanza » (police financière).
委员会在拟订这些名单时获得了政府部门和其它行政当局所拥有情报资料,即使这牵涉到不执行《官方保密法》;委员会还可要求外汇局、股票交易委员会和财政警察局进一步调查。
Depuis sa création, le Comité pour la coordination des renseignements sur les actifs financiers s'est efforcé d'articuler le suivi du fonctionnement du système mis en place pour réprimer le financement illicite du terrorisme sur les principales conclusions du Comité de sécurité financière (CSF), présidé par le Directeur général du Trésor.
自该委员会成以来,其目
是发挥论坛作用,配合由财政司长担任主席
财政安全委员会开展
十分重要
调查工作,该委员会
任务是监督
系统
运作情况以防止和制止非法资助恐怖主义活动。
Réprimer le financement du terrorisme est une priorité fondamentale et grâce au CSF, l'Italie a pu intervenir utilement et dans les meilleurs délais pour bloquer les avoirs des personnes ou entités qui se livrent au terrorisme, s'acquittant ainsi pleinement des obligations qui lui incombent aux termes de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, et appliquer le mécanisme de sanctions mis en place par l'Union européenne.
打击资助恐怖行为是一项头等大事,通过CSF工作,意大利在充分履行安理会第1390号决议所规定
义务过程中有效地采取行动,迅速冻结了恐怖分子和恐怖组织
资产,并实施欧洲联盟采用
惩罚机制。
Le Gouvernement a lancé trois initiatives essentielles pour ancrer le CSF dans les nouvelles réalités économiques, à savoir la création d'une agence pour le développement des petites et moyennes industries (SMIDA) et d'une banque de l'industrie ainsi que le relèvement des centres pour le développement industriel opérant au niveau des États du pays afin d'assurer l'acquisition des aptitudes nécessaires et la fourniture de soutien technique aux collectivités.
为使国别服务框架适合新经济现状,政府发起了三项关键
举措,即建
中小工业发展机构和工业银行,并在国家一级恢复工业发展中心,以便向社区提供技能和技术支助。
C'est dans ce contexte que le Nigéria et l'ONUDI ont conjointement formulé un cadre des services pour le pays (CSF) en vue du renforcement des institutions pour le développement industriel durable, cadre constitué de quatre programmes intégrés axés sur la gestion du secteur industriel, l'appui institutionnel aux fins de la promotion des investissements, le développement des PME, la qualité et la normalisation, l'énergie et l'environnement, et l'industrialisation des zones rurales et les agro-industries.
尼日利亚和工发组织正是在这种背景下从加强可持续工业发展体制着眼共同制定了国别服务框架,这个框架由四个综合方案组成,分别涉及工业管理、投资促进
体制支助、中小企业
发展、质量和标准化、能源和环境、以及乡村工业化和农产工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。