法语助手
  • 关闭
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计论,回归法确定第75分位数,将产生果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费的一半,进而其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费的一半,进而其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个分值款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校学生继续在改善其标准成绩,而关岛公立学校学生成绩在斯坦福成就中一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值,

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地(规,规)、收入值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75数的情况,并对该方法作出适当的修,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及过境邻国设施的可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上于75%数的一个内陆国家移至25%的数,就会减少因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及过境邻国设施的可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上于75%数的一个内陆国家移至25%的数,就会减少因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处计委员会,该委员会不同意这样的计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

计委员会建议,公务员制度委员会秘书处查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员处通知审计委员,该委员不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员建议,公务员制度委员处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务制度委秘书处通知审计委,该委同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关士及其受(有的话)而言,无须考虑一笔相等于数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委建议,公务制度委秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令印象深刻的效果—— 例使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令印象深刻的效果—— 例使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 值, 位数

2. (类已知总体的)之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入位值以及熟练劳力与不熟练劳力的比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确第75位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确第75位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数的一个陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数的一个陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务会秘书处通知审计会,该会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计会建议,公务会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位()、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩斯坦福成就测验中一直20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修,以免接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,