C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是种加强青年人的公民角色的方法。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的些
般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这一种加强青年人的
民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影,
女们感
自己
西
民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
女组织正在努力“让
女成为负责的
民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国民法》还对子女的
民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后
民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
否允许在智利获得
民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚民资格
法国
民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰民除非自己放弃,否则不会失去其
民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影Vanessa的澳大利亚
民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对
种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响,妇女们感
自己
巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过种方式取得斯洛文尼亚
。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
立法会在今年通过了
项允许双重
的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后公民权和入
的
些
般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
否允许在智利获得公民权利的外
人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格法
公民资格和
的
部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
仍然
充分和有效参加的
个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这一种加强青年人的
角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个,妇女们感
自己
巴西
的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国法》还对子女的
身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下关于婚后
权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
否允许在智利获得
权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚资格
法国
资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰除非自己放弃,否则不会失去其
资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会Vanessa的澳大利亚
身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟或父
的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一加强青年人的公民角色的方法。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.
第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份。
Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».
妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
已有171 122人通过这方式
得斯洛文尼亚国籍。
Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.
我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。
La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.
《立陶国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权入籍的一些一般性资料。
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?
是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格国籍的一部分。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。
En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.
在塞尔维亚黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国人可否改名?
Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.
凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份。
Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.
国籍仍然是充分有效参加的一个重要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。