法语助手
  • 关闭
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


Ephedra, éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
民资格, 民身份
联想词
civique民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

一种加强青年人的角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影女们感自己西的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

女组织正在努力“让女成为负责的”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国民法》还对子女的民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

否允许在智利获得民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚民资格法国民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰民除非自己放弃,否则不会失去其民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影Vanessa的澳大利亚身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


éphore, éphorie, Ephydatia, Epi, épi, épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épicarde, épicardique, épicardite, épicardo, épicarpe, épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗,世俗化;solidarité连带,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épichlorite, épicholestérol, épichorion, épicier, épiclastique, Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épicurienne, épicurisme, épicutané, épicycle, épicycloïdal, épicycloïdale, épicycloïde, épicytome, épidactyloscope, épidémicité,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,民的;démocratie民主;nationalité;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得,入;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响,妇女们感自己巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过种方式取得斯洛文尼亚

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

立法会在今年通过了项允许双重的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后公民权和入般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

否允许在智利获得公民权利的外人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格公民资格和部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

仍然充分和有效参加的个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épigame, épigastralgie, épigastre, épigastrique, épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
资格, 身份
联想词
civique的,国的;démocratie主;nationalité国籍;citoyen,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

一种加强青年人的角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个,妇女们感自己巴西的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国法》还对子女的身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下关于婚后和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

否允许在智利获得权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚资格法国资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰除非自己放弃,否则不会失去其资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会Vanessa的澳大利亚身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épiglottite, épignathe, épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟或父公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture;naturalisation得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这方式得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,