Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去学校,以及空
和左
。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去学校,以及空
和左
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
是森
所覆盖
土
、森
基础设施下面
土
以及延伸出
毗邻开垦
、沼泽
和
间空
。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树中
一块宽阔
空
上停下来了。那儿有几所带回廊
平房和工人住
小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,我们到了丛中
一块空
上,文森特·奥蒂、他
高级指挥部
几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet中空
综合开发试验工作(卡夫省):该项目
目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森
和牧场资源进行可持续管理
基础上,试行新
业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去的学校,以及地和左近的烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林地应是森林所覆盖的土地、森林基础设施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地和林间地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的宽阔的
地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
中和陆路旅行后,我们到了丛林中的
地上,文森特·奥蒂、他的高级指挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet林中地综合开发试验工作(卡夫省):该项目的目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森林和牧场资源进行可持续管理的基础上,试行新的林业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去学校,以及空地和左近
烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
地应是森
所覆盖
土地、森
基础设施下面
土地以及延伸出
毗邻开垦地、沼泽地和
间空地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树中
一块宽阔
空地上停下来了。那儿有几所带回廊
平房和工人住
小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅,
们到了丛
中
一块空地上,文森特·奥蒂、他
高级指挥部
几位成
以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了
。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目
目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森
和牧场资源进
可持续管理
基础上,试
新
业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将学校,以及空
和左近
烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
应是
所覆盖
土
、
基础设施下面
土
以及延伸出
毗邻开垦
、沼泽
和
间空
。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树中
一块宽阔
空
上停下来了。那儿有几所带回廊
平房和工人住
小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,我们到了丛中
一块空
上,文
特·奥蒂、他
高级指挥部
几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet中空
综合开发试验工作(卡夫省):该项目
目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对
和牧场资源进行可持续管理
基础上,试行新
业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左的烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林地应是森林所覆盖的土地、森林基础设施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地和林间空地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,我们到了丛林中的一块空地上,文森特·奥蒂、他的高级指挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet林中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目的目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森林和牧场资源进行可持续管理的基础上,试行新的林业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去学校,以及空地和左近
烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林地应是森林所覆盖土地、森林基础设施下面
土地以及延伸
邻开垦地、沼泽地和林间空地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中一块宽阔
空地上停下来了。那儿有几所带回廊
平房和工人住
小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,我们到了丛林中一块空地上,文森特·奥蒂、他
高级指挥部
几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet林中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森林和牧场资源进行可持续管理
基础上,试行新
林业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左的烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林地应是森林所覆盖的土地、森林基础设施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地和林间空地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,我们到了丛林中的一块空地上,文森特·奥蒂、他的高级指挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet林中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目的目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森林和牧场资源进行可持续管理的基础上,试行新的林业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会看,
将要去的学校,以及空地和左近的烟
。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林地应是森林所覆盖的土地、森林基础设的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地和林间空地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,我们到了丛林中的一块空地上,文森特·奥蒂、他的高级挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet林中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目的目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森林和牧场资源进行可持续管理的基础上,试行新的林业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左近的烟。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
地应是森
所覆盖的土地、森
基础设施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地和
间空地。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.
经过空中和陆路旅行后,了丛
中的一块空地上,文森特·奥蒂、他的高级指挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了
。
Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.
Sakiet中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目的目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森
和牧场资源进行可持续管理的基础上,试行新的
业战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。