L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
数额已转至同
项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户的资金总额为2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户提交的所有合同申请的统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账户提交的所有合同申请的处
与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB账户(59%)的资金将欠缺60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多亿美元的资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处完的1 895份申请,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账户缺少资金145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户
所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服处(59%)帐户
订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交申请的速度令人难以满意,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户提交的申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户的资金,帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和计划署提交申请的速度没有加快太多,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户提交的申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中的资金,我在联合国主计长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多亿美元的未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付的用品和设备共计264.5亿美元,目前正在生产和交付价值94亿美元的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交的物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐采购和运抵的人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐
购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关人道主义采购代管账户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户资金总额为2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户提交
所有合同
概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以数字概列了在ESB(59%)账户
提交
所有合同
处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理获核准并且搁置
也都放行,则ESB账户(59%)
资金将欠缺60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理获核准并且搁置
也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多亿美元
资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完1 895份
,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账户缺少资金145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克
边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克
物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做
采购提供商业保护
合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配划中
按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户
订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切是,联合国各机构和方案提交
速度令人难以满意,尽管其中所遇到
困难有别于ESB(59%)帐户
提交
。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户资金,该帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切是,联合国各机构和
划署提交
速度没有加快太多,尽管其中所遇到
困难有别于ESB(59%)帐户
提交
。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中资金,我在联合国主
长办公室最近提供
声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多亿美元
未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付
用品和设备共
264.5亿美元,目前正在生产和交付价值94亿美元
额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交
物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业
零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐
采购和运抵
人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐
购买和运抵伊拉克
物品。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)转入ESB(59%)
的资金总额为2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)和ESC(13%)
提交的所有合同申请的统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾(
动物传染
)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑
。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)提交的所有合同申请的处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,
ESB
(59%)的资金将欠缺60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,
ESB(59%)
将缺少60多亿美元的资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完的1 895份申请,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)缺少资金145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交申请的速度令人难以满意,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐提交的申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐的资金,该帐
资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和计划署提交申请的速度没有加快太多,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐提交的申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管中的资金,我在联合国主计长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管
中有30多亿美元的未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)向伊拉克交付的用品和设备共计264.5亿美元,目前正在生产和交付价值94亿美元的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB(59%)和ESC
(13%)
送交的物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐采购和运抵的人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关主义采购代管账户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户金总额为2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户提交
所有合同申请
统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知动物向
类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸
综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账户提交
所有合同申请
处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理申请均获核准并且搁置
申请也都放行,则ESB账户(59%)
金将欠
60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理申请均获核准并且搁置
申请也都放行,则ESB(59%)账户将
60多亿美元
金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完1 895份申请,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账户
金145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作
员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克
边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克
物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做
采购提供商业保护
合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户
订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切是,联合国各机构和方案提交申请
速度令
难以满意,尽管其中所遇到
困难有别于ESB(59%)帐户
提交
申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户金,该帐户
金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切是,联合国各机构和计划署提交申请
速度没有加快太多,尽管其中所遇到
困难有别于ESB(59%)帐户
提交
申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中金,我在联合国主计长办公室最近提供
声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多亿美元
未支配
金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付
用品和设备共计264.5亿美元,目前正在生产和交付价值94亿美元
额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交
物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业
零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达
物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐
采购和运抵
主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作
员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐
购买和运抵伊拉克
物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该额已转至
该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户的资金总额为2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户提交的所有合
的统
概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统概列了在ESB(59%)账户
提交的所有合
的处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的均获核准并且搁置的
也都放行,则ESB账户(59%)的资金将欠缺60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的均获核准并且搁置的
也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多亿美元的资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完的1 895份,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账户缺少资金145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户
订立合
。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交的速度令人难以满意,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户
提交的
。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一目包括后来偿还ESB(59%)帐户的资金,该帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和划署提交
的速度没有加快太多,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户
提交的
。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中的资金,我在联合国主长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多亿美元的未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付的用品和设备共
264.5亿美元,目前正在生产和交付价值94亿美元的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交的物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐采购和运抵的人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)户转入ESB(59%)
户的资金总额为2.72
。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)户和ESC(13%)
户
提交的所有合同申请的统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)户
提交的所有合同申请的处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB户(59%)的资金将欠缺60多
。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB(59%)户将缺少60多
的资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完的1 895份申请,总值为73.8。 目前,ESB(59%)
户缺少资金145.4
。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交申请的速度令人难以满意,尽其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户
提交的申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户的资金,该帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和计划署提交申请的速度没有加快太多,尽其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户
提交的申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国户中的资金,我在联合国主计长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%
户中有30多
的未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)户
向伊拉克交付的用品和设备共计264.5
,目前正在生产和交付价值94
的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB户(59%)和ESC
户(13%)
送交的物品和设备总值已达270
左右,其中包括16
以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐采购和运抵的人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐
购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户的资金总额为2.72。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户
提交的所有合同申请的统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账户提交的所有合同申请的处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB账户(59%)的资金将欠缺60多。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多的资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完的1 895份申请,总值为73.8。 目前,ESB(59%)账户缺少资金145.4
。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交申请的速度令人难以满意,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户提交的申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户的资金,该帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和计划署提交申请的速度没有加快太多,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户提交的申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中的资金,我在联合国主计长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多的未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付的用品和设备共计264.5
,目前正在生产和交付价值94
的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交的物品和设备总值已达270
左右,其中包括16
以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐采购和运抵的人道主义物品提出
告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账(
ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账转入ESB(59%)账
的资
额
2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账和ESC(13%)账
提交的所有合同申请的统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账提交的所有合同申请的处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB账(59%)的资
将欠缺60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB(59%)账将缺少60多亿美元的资
。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完的1 895份申请,73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账
缺少资
145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交申请的速度令人难以满意,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐提交的申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐的资
,该帐
资
曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和计划署提交申请的速度没有加快太多,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐提交的申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账中的资
,我在联合国主计长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账
中有30多亿美元的未支配资
。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账向伊拉克交付的用品和设备共计264.5亿美元,目前正在生产和交付价
94亿美元的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账(59%)和ESC账
(13%)
送交的物品和设备
已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐采购和运抵的人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE的威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户的资金总额为2.72亿美元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户提交的所有合同申请的统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账户提交的所有合同申请的处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB账户(59%)的资金将欠缺60多亿美元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理的申请均获核准并且搁置的申请也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多亿美元的资金。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完的1 895份申请,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账户缺少资金145.4亿美元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和进入伊拉克的边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克的物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做的采购提供商业保护的合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和方案提交申请的速度令人难以满意,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户提交的申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户的资金,该帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切的是,联合国各机构和计划署提交申请的速度没有加快太多,尽管其中所遇到的困难有别于ESB(59%)帐户提交的申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中的资金,我在联合国主计长办公室最近提供的声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多亿美元的未支配资金。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付的用品和设备共计264.5亿美元,目前正在生产和交付价值94亿美元的额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交的物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业的零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和边境入境点核证抵达的物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐
采购和运抵的人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A的工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐
购买和运抵伊拉克的物品。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.
在地方当局确认BSE威胁消除之前,禁令继续有效。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关人道主义采购代管账户(基
ESB)。
Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.
这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户总额
2.72
元。
On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户提交
所有合同申请
统计概览。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).
附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账户提交
所有合同申请
处理与核准情况。
Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理申请均获核准并且搁置
申请也都放行,则ESB账户(59%)
将欠缺60多
元。
Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.
如果目前正在处理申请均获核准并且搁置
申请也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多
元
。
Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.
另有已登记但未处理完1 895份申请,总值
73.8
元。 目前,ESB(59%)账户缺少
145.4
元。
Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克
边境入境点继续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克
物品。
Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).
我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户所做
采购提供商业保护
合法需要。
Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户
订立合同。
Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切是,联合国各机构和方案提交申请
速度令人难以满意,尽管其中所遇到
困难有别于ESB(59%)帐户
提交
申请。
Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.
这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户,该帐户
曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。
Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).
我还感到关切是,联合国各机构和计划署提交申请
速度没有加快太多,尽管其中所遇到
困难有别于ESB(59%)帐户
提交
申请。
Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.
关于联合国代管账户中,我在联合国主计长办公室最近提供
声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多
元
未支配
。
La valeur totale des fournitures et du matériel livrés à l'Iraq au titre du compte ESB (59 %) s'élevait à 26 milliards 450 millions de dollars, des fournitures et du matériel supplémentaires, représentant 9,4 milliards de dollars, étant toujours en voie de production et de livraison.
在ESB(59%)账户向伊拉克交付
用品和设备共计264.5
元,目前正在生产和交付价值94
元
额外用品和设备。
Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.
当他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)送交
物品和设备总值已达270
元左右,其中包括16
元以上供应伊拉克石油业
零配件和设备在内。
La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).
联合国人道主义物品独立检查员科特克纳继续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点核证抵达物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐
采购和运抵
人道主义物品提出报告。
Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).
联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边境入境点继续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐
购买和运抵伊拉克
物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。