La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论会的主席兼
员。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论会的主席兼
员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组前任主席兼员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士也出席了会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,居民问
工作组主席兼
员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,居民问
工作组主席Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由工作组第十七届会议主席兼员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士主
。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
居民问
工作组主席兼特
员埃丽卡·伊雷妮泽斯女士表示同意,认为联合国必须承认世界各地
人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特感谢担任工作小组主席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因为在她的领导下工作小组编写了委员会目前正在审议的“联合国
人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当论
的主席兼报告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组前任主席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士也出席了。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次上,土著居民问
工作组主席兼报告员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次上,土著居民问
工作组主席Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,由工作组第十七
主席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士主持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作组主席兼特别报告员埃丽卡·伊雷妮泽斯女士表示同意,认
联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小组主席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因在她的领导下工作小组编写了委员
目前正在审
的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-·
斯女士经一致同意当选为讨论会的主席兼报告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组前任主席兼报告员埃丽卡-·
斯女士也出席了会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问工作组主席兼报告员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问工作组主席Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由工作组第十七届会议主席兼报告员埃丽卡-·
斯女士主持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作组主席兼特别报告员埃丽卡·
妮
斯女士表示同意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小组主席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因为在她的领导下工作小组编写了委员会目前正在审议的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女经一致同意当选为讨论会的
席兼报告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女
也出席
会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问工作组
席兼报告员Erica-Irene Daes女
言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问工作组
席Erica-Irene Daes女
言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由工作组第十七届会议席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女
持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作组
席兼特别报告员埃丽卡·伊雷妮泽斯女
表示同意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担工作小组
席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女
,因为在她的领导下工作小组编写
委员会目
正在审议的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问
,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论会的主席
员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
作组前任主席
员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士也出席了会
。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会上,土著居民问
作组主席
员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会上,土著居民问
作组主席Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会作组第十七届会
主席
员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士主持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问作组主席
特别
员埃丽卡·伊雷妮泽斯女士表示同意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任作小组主席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因为在她的领导下
作小组编写了委员会目前正在审
的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论会的兼报告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作前任
兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士也出
了会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,民问
工作
兼报告员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,民问
工作
Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由工作第十七届会议
兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士
持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
民问
工作
兼特别报告员埃丽卡·伊雷妮泽斯女士表示同意,认为联合国必须承认世界各地
人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因为在她的领导下工作小
编写了委员会目前正在审议的“联合国
人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女经一致
意当选为讨论
的主席兼报告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组前任主席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女席了
议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在议上,土著居民问
工作组主席兼报告员Erica-Irene Daes女
发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在议上,土著居民问
工作组主席Erica-Irene Daes女
发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,议由工作组第十七届
议主席兼报告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女
主持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作组主席兼特别报告员埃丽卡·伊雷妮泽斯女
表示
意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小组主席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女,因为在她的领导下工作小组编写了委员
目前正在审议的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士经一
当选为讨论会的主
告员。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组前任主告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士也出
了会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在次会议上,土著居民问
工作组主
告员Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在次会议上,土著居民问
工作组主
Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由工作组第十七届会议主告员埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士主持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作组主
特别
告员埃丽卡·伊雷妮泽斯女士表示
,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小组主几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因为在她的领导下工作小组编写了委员会目前正在审议的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报告卡-伊雷娜·泽斯女士经一致同意当选为讨论会的主席兼报告
。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
组前任主席兼报告
卡-伊雷娜·泽斯女士也出席了会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问组主席兼报告
Erica-Irene Daes女士发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问组主席Erica-Irene Daes女士发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由组第十七届会议主席兼报告
卡-伊雷娜·泽斯女士主持。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问组主席兼特别报告
卡·伊雷妮泽斯女士表示同意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任小组主席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女士,因为在她的领导下
小组编写了委
会目前正在审议的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。