法语助手
  • 关闭

n.m.
1. , 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻, 空
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

  • esprit   n.m. 魂;神;精,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个,男人们的,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,精,怪兽,女巫……发挥象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人;名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

阳光下,都没有看到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成了人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有的人或物;挂的人
un fantôme de liberté的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

论是暗处还是阳光下,都没有看到有阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, ;〈申义〉骨瘦如柴的或动物
maison hantée par les fantômes 屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的或物;挂名的
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵;神灵;精灵,神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造吓唬

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变了无村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变了佐罗式的物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造幽灵捕捞也会造影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动
maison hantée par les fantômes , 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté;monstre妖怪,怪;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

非法团伙和秘密结构形式出现的过去的影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible,不可;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有实的人或物;挂的人
un fantôme de liberté实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 魂;神;精,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽,男人们的幽,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,精,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的也会造成影响(上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,