法语助手
  • 关闭

Frédéric

添加到生词本


【人名】Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费面的国Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银负责对外和联合国的副长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善的人士通过其动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚副助理国卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个全面的研究得出十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


coferment, Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、道和慈善的士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道拉斯等——值得类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric弗雷德里 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正菲德生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里·奇卢巴陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里·奇卢巴博士开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里·莱尔蒙特其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对作出补偿,虽然被无辜地关监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·庞称现任文化部长弗雷德里·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里·莱昂斯生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维多·Schoelcher、维多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


coiffure, coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

用户正在搜索


col blanc, cola, Colacium, colaminage, colamine, Colas, colateur, colatier, colatitude, colature,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法一个全面研究得出了十分相似结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义兴衰》中,谈到基金组织结构调整致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有质保障择,它至少包含10种产,并且产价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿政权问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫要人们——如普鲁士国王二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务副行长马茨·卡尔松先生发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、·道格拉斯等人——值得人类钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

界开明、人道和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

名】Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

世界开明、道和慈善的士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道格拉斯等——值得类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

会副德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民会和核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano表示。

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、德里克·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,

【人名】Frédéric弗雷德里克 法 语助 手

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇卢巴先生在陪同下离开大会堂。

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇卢巴博士在开幕式上讲了话。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一全面的研究得出了十分相似的结论。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,人呈现低温状态。”空军救援负责人Frédéric Solano

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作出补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务Frédéric Lefebvre,这是关于“一新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务马修·布里扎。

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代Brian Fall爵士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Frédéric 的法语例句

用户正在搜索


collinite, collinsite, colliquatif, colliquation, collision, collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal,

相似单词


frdic.com, freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz,