法语助手
  • 关闭
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋不同区域,无论是在国家管辖范围以内或以外区域发现的生物体的基因型可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本列入一套标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生不

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的不同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模标本作出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因一级的生物样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业样性维护生物样性方面的作用表种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是海洋不同区域,无论是国家管辖范围以内或以外区域发的生物体的基因型可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模入一套准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达有农地产量的巨大差异性表明,即使没有使用化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的不同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,地理距离较远的地方,既可能是国家管辖范围以内的区域也可能是国家管辖范围以外的区域内,可能会发类似或同样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模作出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基, 遗传 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋不同区域,无论是在国家管辖范围以内或以外区域发现的生物体的可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本列入一套标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基组,这是为发生基“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定 必然会对人类基库中的基产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和,或种植更能抵制环境压力的不同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模标本作出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基, 遗传 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立数据

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋不同区域,无论是在国家管辖范围以内或以外区域发现的生物体的可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本列入一套标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基组,这是为发生基“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定 此必然会对人类基中的基产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和,或种植更能抵制环境压力的不同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模标本作出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公估需要,全球海洋环境状况估应估生态系统、物种和基因一级生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关一些技术领域,如生物制剂净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋不同区域,无论是在国家管辖范围以内或以外区域发现生物体基因型可能都是类似

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本列入一套标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独基因,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行生殖会绕过这一过程,武断地以某一合来决基因型 因此必然会对人类基因库中基因产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及征研究,北非生物技术网络主攻制作优良生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍产量,但乌干达现有农地产量巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基因型情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要,该报告阐述了荷兰农业部门脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力不同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远地方,既可能是在国家管辖范围以内区域也可能是在国家管辖范围以外区域内,可能会发现类似或同样基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发问题是,能否将首次入院且心情沮丧患者对属模标本作出全面同意视为真正知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面调查有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋不区域,无论是在国家辖范围以内或以外区域发现的生物体的基因型可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将标本列入一套标准式书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的不作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家辖范围以内的区域也可能是在国家辖范围以外的区域内,可能会发现类似或样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对标本作出的全面视为真正的知情或自愿,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋不同区域,无论是在国家管辖范围以内或以外区域发现的生物体的基因型可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院院处和安排化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这是因为发生基因“置换”,而种采无性方式进行的生殖会绕过这过程,武断地以某特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使改善基因型之后有可能会增加倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性明,即使在没有使化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的不同物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次院且心情沮丧的患者对属模标本出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性维护生物多样性方面的作用表现多种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已地理距离近,遗传距离也就近,但海洋不同区域,无论家管辖范围以内或以外区域发现的生物体的基因型可能都类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本列入一套标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生不利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使没有使用化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的不同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,一些热液喷口达100%, 但遗传地域性可能较低,地理距离较远的地方,既可能家管辖范围以内的区域也可能家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模标本作出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距离近,遗传距离也就近,但是在海洋同区域,无论是在国家管辖范围以内或以外区域发现的生物体的基因型可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将同意属模标本列入一套标准式同意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的同作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距离较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模标本作出的全面同意视为真正的知情同意或自愿同意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,
n.m.
【生物学】基因型, 遗传型 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour répondre aux besoins de la Convention en matière d'évaluation, l'Évaluation mondiale devrait comporter une évaluation de la diversité biologique au niveau des écosystèmes, des espèces et des génotypes.

为了满足《公约》的评估需要,全球海洋环境状况评估应评估生态系统、物种和基因一级的生物多样性。

Les procédures de décontamination contre les agents biologiques et l'établissement de base de données de génotypes sont au nombre des techniques intéressant la Commission qui ont été débattues à l'occasion de ces rencontres.

讨论了与监核视委有关的一些技术领域,如生物制剂的净化程序和建立基因型数据库。

L'agrobiodiversité joue un rôle dans la diversité biologique dans la mesure où elle met en oeuvre en un ensemble de systèmes de gestion des ressources qui protègent les génotypes locaux, les pratiques de culture et d'agroforesterie et l'écologie forestière.

农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。

S'il est avéré que la proximité géographique se traduit généralement par une proximité génétique, il peut arriver que des organismes trouvés dans différentes régions des océans, tant en deçà qu'au-delà des zones limites de la juridiction nationale, présentent des génotypes comparables71.

虽然已观察到地理距,遗传距也就,但是在海洋域,无论是在国家管辖范围以内或以外域发现的生物体的基因型可能都是类似的。

Le consentement à l'établissement du génotype peut figurer dans la série de formulaires normalisés d'expression du consentement et d'exonération de responsabilité fournis aux donneurs de sang, lors des admissions dans un hôpital et aux patients devant passer des examens ou se faire opérer.

可将属模标本列入一套标准式意书和释责书中并分发给献血者、医院入院处和安排作化验或外科手术的患者。

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因组,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型 因此必然会对人类基因库中的基因产生利影响。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a entrepris de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

而且,西非生物科学网络从事高粱遗传资源库存及特征研究,北非生物技术网络主攻制作优良的生物强化北非大麦基因型。

Bien que les agriculteurs puissent potentiellement doubler les rendements en utilisant des génotypes améliorés, les écarts profonds en termes de rendements actuels en Ouganda indiquent que, même en l'absence d'engrais et de génotype amélioré, les rendements pourraient augmenter de manière significative.

尽管农民们使用改善基因型之后有可能会增加一倍的产量,但乌干达现有农地产量的巨大差异性表明,即使在没有使用化肥和改善基因型的情况下,产量也能够显著增加。

Le rapport intitulé Climate adaptation in the Netherlands, qui décrit les vulnérabilités des Pays-Bas dans le secteur agricole et recommande de changer de variétés de cultures et de génotypes ou de passer à d'autres cultures mieux adaptées aux contraintes de l'environnement, fait aussi ressortir la nécessité de ce type d'innovation.

报告《荷兰气候适应》 也着重指出这种创新是必要的,该报告阐述了荷兰农业部门的脆弱性,建议改变作物种类和基因型,或种植更能抵制环境压力的作物。

Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.

虽然物种的地域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传地域性可能较低,在地理距较远的地方,既可能是在国家管辖范围以内的域也可能是在国家管辖范围以外的域内,可能会发现类似或样的基因型

On peut toutefois se demander si le consentement général à l'établissement de son génotype donné par un patient pouvant être en situation de détresse au moment de son admission peut être considéré comme ayant été effectivement donné en connaissance de cause ou volontairement, en particulier aux fins de projets de recherche qui n'ont même pas encore été conçus.

然而,引发的问题是,能否将首次入院且心情沮丧的患者对属模标本作出的全面意视为真正的知情意或自愿意,尤其是当研究项目甚至尚未设计出来时。

C'est un organe indépendant qui examine, passe en revue, analyse et évalue les questions et les problèmes se rapportant à la recherche scientifique, aux progrès et à l'application de la biotechnologie, de la biologie, de la médecine, de la génétique et des sciences pharmaceutiques ainsi qu'à l'intervention humaine sur la procédure biologique, le génotype humain et l'étude de leurs paramètres moraux, déontologiques, sociaux, humanistes et juridiques.

委员会监测、调查、分析和评价与生物技术科学、生物学、医学、遗传学和药剂学的科学研究、进步和实施情况以及人类对生物程序和人类基因型的干预及其道德、道义、社会、人文和法律参数方面的调查有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 génotype 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque, génotype, génotypique, genou, genouillé, genouillère,