法语助手
  • 关闭

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及易总协定(总协定)是谈判多边易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及易总协定,世是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺品被排除在税及易总协定的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组《农产品多边易谈判-资源手册》“《总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及易总协定和世界易组对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组协定》(总协定,世(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及易总协定》第八条和第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是易规则的出版和管理(总协定第10条)以及收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或世成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务易总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协定,譬如以对税和总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thalline, thallique, thallium, thallome, thallophyte, thallophytes, thallus, thalweg, thanato-, thanatocénose,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及协定(协定)是谈判多边易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及协定,世组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《协定》和《服务业协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及协定的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《协定》中的农业部分:历史”,一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及协定和世界易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组织协定》(协定,世组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

协定》和《服务业协定》都是分别有货物和服务易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

协定》五条1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及协定八条和十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《协定》二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是易规则的出版和管理(协定10条)以及收费和手续(协定8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照协定二十四条,这些优惠待遇不一定给予协定其他缔约方或世组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务协定》确定相似性不如根据《协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协定,譬如以对税和协定(协定)二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thaumasite, Thaumatine, thaumaturge, thaumaturgie, thé, théacées, theadgoldite, théatin, théâtral, théâtralement,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《业总协定》都是分别有货物和贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thébaïsme, thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

前的税及易总协定(总协定)是谈判多边易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及易总协定,世是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺品被排除在税及易总协定的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农《农产品多边易谈判-资源手册》“《总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及易总协定和世界对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界协定》(总协定,世(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及易总协定》第八条和第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是易规则的出版和管理(总协定第10条)及收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或世成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务易总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协定,譬如税和总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thélyplasme, thématique, thématisme, thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及定(定)是谈判多边定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及定,世组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《定》和《服务业定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及定的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《定》中的农业部分:历”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及定和世界易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组织定》(定,世组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

定》和《服务业定》都是分别有货物和服务易一般问题的多边定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及》第八条和第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒议》或《定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是易规则的出版和管理(定第10条)以及收费和手续(定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予其他缔约方或世组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务定》确定相似性不如根据《定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境定,譬如以对税和(定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


théodolite, Théodore, Théodoric, théogonie, théogonique, théologal, théologie, théologien, théologique, théologiquement,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


thermium, thermo, thermoacidophile, thermoanalgésie, thermobalance, thermobatterie, thermocapillarité, thermocarottage, thermocautère, thermochimie,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


thermocollant, thermocollante, thermocolorimètre, thermocompresseur, thermocompression, thermocontact, thermoconvection, thermoconvertisseur, thermocopie, thermocouple,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前税及贸易)是谈判多边贸易框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前税及贸易,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《》中农业分:历史简介”,第一分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易和世界贸易组织对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织》(,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都是分别有货物和服务贸易一般问题多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易》第八条和第十条提案强调了贸易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易》确相似性不如根据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对税和贸易()第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thermodynamique, thermoélasticité, thermoélectricité, thermoélectrique, thermoélectrode, thermoélectronique, thermoémission, thermoéquilibre, thermoforage, thermoformage,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的贸易总协定,世贸组织是根据共事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thermographie, thermogravimétrie, thermogravimétrique, thermohydraulique, thermohyp, thermohyperesthésie, thermoionique, thermo-ionique, thermoïonique, thermokarst,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易谈判多边贸易的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易,世贸组据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺品被排除在税及贸易的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易和世界贸易组对发展中国家的影响进行审查,特别对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组》(,世贸组(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都分别有货物和服务贸易一般问题的多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题贸易规则的出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世贸组成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,据《服务贸易》确相似性不如据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对税和贸易()第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thermomagnétisation, thermomagnétisme, thermomanomètre, thermomécanique, thermométallurgie, thermométamorphisme, thermomètre, thermométrie, thermométrique, thermominéral,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及(总)是谈判多边的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业总》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及的公平规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边谈判-资源手册》“《》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立组织》(组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业总》都是分别有货物和服务一般问题的多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及》第八条和第十条的提案强调了便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是规则的出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务》确相似性不如根据《》那样容

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使措施符合多边环境,譬如以对税和(总)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thermophone, thermopile, thermoplaste, thermoplasticité, thermoplastique, thermoplongeur, thermopolymère, thermopompe, thermopositif, thermopropulsé,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


thermorésistante, thermorupteur, thermos, thermoscope, thermosensible, thermosiphon, thermosoudable, thermosoudé, thermosphère, thermostabile,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,