S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议
个问题,以考虑到当
。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议
个问题,以考虑到当
。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小组对当各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝
类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在种
下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务协联不参加该委
问题,他解释说,每年都审
这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度问题,他感到关切
是,所谓重点小组对当
各方之间
讨论没有帮助,因此,公务
协联和国际职工
协调
拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工养恤金联合委
第五十届
产生了令
满意
结果,
期间,委
三方结构结合,为共同利益而努力
广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小组对当各方之
的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议
,
员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
务员协联不参加该委员
的问题,他解释说,每年都审
这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到切的是,所谓重点小组对当
各方之间的讨论没有帮助,因此,
务员协联和国际职工
协调
拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员第五十
产生了令人满意的结果,
期间,委员
的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
于
务员协联不参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑
当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回审查薪金和福利制度的问题,他
切的是,所谓重点小组对当
各方之间的讨论没有帮助,
,
务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小组对当各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注到去年7月联合国工作
员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令
的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小组对当各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得
成果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会的问题,他解释说,每年都审
这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小组对当各方之
的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会产生了令人满意的结果,会
,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议个问题,
到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小对当
各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加
类小
。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪利制度的问题,他感到关切的是,所谓重点小组对当
各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员协联
国际
协调
拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国作人员养恤
联合委员
第五十届
议产生了令人满意的结果,
议期间,委员
的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。