Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同约束。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表类最光明
一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们榜样体现了我们
,并且必须激励我们
行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样要求太严或目标过高,致使
类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是类
最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器继续存在对
类构成重大
威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个类
问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己、现在已经牢固确立
法律强加给别
,而且它们不尊重
。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特合理追求中,始终从我们共同
中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是类目前面临
严峻
全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省
类
时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被类所背叛,胜利
确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是类良知
醒,以防止可能摧毁
类
一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新科学知识清楚地表明了
类所面临威胁
程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对类造成严重
有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球紧急情况,向
类提出了一个其严重
前所未见
问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对类生存本身
威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全类
责任。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表类最光明的一
。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了我们的性,并且
须激励我们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,致使类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是类的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对类构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个类的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这,
须促进国际合作,以保护整个
类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它们不尊重
性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是类目前
临的严峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省类的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被类所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是类良知的
醒,以防止可能摧毁
类的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了类所
临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对类造成严重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向类提出了一个其严重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全类都一样
须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对类生存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全类的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同人性约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人类最光明一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们榜样体现了我们
人性,并且必须激励我们
行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器存在对人类构成重大
威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个人类问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己、现在已经牢固确立
法律强加给别人,而且它们不尊重人性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性合理追求中,始终从我们共同
人性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是人类目前面临严峻
全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类
时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知醒,以防止可能摧毁人类
一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新科
知识清楚地表明了人类所面临威胁
程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对人类造成严重有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性前所未见问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全人类责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
们会受到共同人性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人类最光明的一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了们的人性,并且必须激励
们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个人类的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不尊重人性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿们在各自特性的合理追求中,始终从
们共同的人性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是人类目前面临的严峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对人类造成严重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全人类的责任。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同人性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人类最光明的一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关到整个人类的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不尊重人性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是人类目前面临的峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对人类造成重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全人类的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同人性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人类最光明的一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求目标过高,致使人类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个人类的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不尊重人性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是人类目前面临的峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对人类造成重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全人类的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同人性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人类最光明的一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对人类构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是到整个人类的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别人,而且它们不重人性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是人类目前面临的峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知的醒,以防止可能摧毁人类的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对人类造成重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全人类的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
会受到共同人性
约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人类最光明一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他榜样体现了
人性,并且必须激励
行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器继续存在对人类构成重大
威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个人类问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个人类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它自己
、现在已经牢固确立
法律强加给别人,而且它
不尊重人性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿在各自特性
合理追求中,始终从
共同
人性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变是人类目前面临
严峻
全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为提供了难得
机会,思考一个并没有充分反省人类
时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他来说,他
被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知醒,以防止可能摧毁人类
一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新科学知识清楚地表明了人类所面临威胁
程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对人类造成严重有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性前所未见问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民是全人类
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表类最光明的一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了我们的性,并且必须激励我们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,类难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是类的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对类构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个类的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个类。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它们不尊重
性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是类目前面临的严峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省类的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被类所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是类良知的
醒,以防止可能摧毁
类的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了类所面临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对类造成严重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向类提出了一个其严重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全类都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对类生存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全类的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同性的约束。
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代最光明的一面。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他们的榜样体现了我们的性,并且必须激励我们的行为。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,致使难以遵循吗?
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是的最佳途径。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器的继续存在对构成重大的威胁。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个的问题。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在这方面,必须促进国际合作,以保护整个。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确立的法律强加给别,而且它们不尊重
性。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的性中汲取养分。
Les changements climatiques constituent l'un des grands défis mondiaux que doit relever l'humanité aujourd'hui.
气候变化是目前面临的严峻的全球挑战之一。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省的时代。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被所背叛,胜利的确来得迟了些。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是良知的
醒,以防止可能摧毁
的一切。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地明了
所面临威胁的程度。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
这种状况将对造成严重的有害后果。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情况,向提出了一个其严重性前所未见的问题。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全都一样必须保持警惕。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对生存本身的威胁。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促进非殖民化是全的责任。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。