法语助手
  • 关闭
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性位阶段,像其他组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料和结构、工程专科是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年调查显示,96%企业领导认为IUT教育是很好一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供多种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺、人文和社会科系,法律和政治系(如今为法律系培训和科研专业))或院中,女生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三IUT教育院)下属专业SRC(网络交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一市场,以促进相关网络发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)远程医疗活动资助举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端解决以及政府间机构工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道使用方面作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信情况及信息和通信部门情况数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中相关轨道位置进行国际分配唯一专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当,因为这会干涉国际电联工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性位阶段,像其他大组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料和结构、工程和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供多种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文和社会科系,法律和政治系(如今为法律系培训和科研专业))或的大专技术,女大生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和技术专科的少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业认为IUT的教育很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文和社会科学系,法律和政治学系(如今为法律系培训和科研专业))或学制短的大专技术学院中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和技术专科是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年调查显示,96%企业领导认IUT教育是很好一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文和社会科学系,法和政治学系(如今系培训和科研专业))或学制短专技术学院中,女学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一市场,以促进相关网络发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)远程医疗活动资助举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端解决以及政府间机构工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道使用方面作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成国际数据收集基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中相关轨道位置进行国际分配唯一专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当,因这会干涉国际电联工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学结构学、工程学技术专的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系里(文学、艺术、人文社会学系,法律政治学系(如今为法律系培训专业))或学制短的大专技术学院中,女大学

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔三大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔市中心,在维克瓦广场波尔火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫组织国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫组织、国际电联、欧洲联盟委员会欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息通信技术情况及信息通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户个人可用使用信息通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学结构学、工程学技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文社会科学系,法治学系(如今为法系培训科研专业))或学制短的大专技术学中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育学专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息通信技术情况及信息通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户个人可用使用信息通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和技术专科的是少

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文和社会科学系,法律和政治学系(如今为法律系培训和科研专业))或学制短的大专技术学院中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性,像其他成部分样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料和结构、工程和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供多种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文和社会科系,法律和政治系(如今为法律系培训和科研专业))或制短的专技术院中,女生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三IUT(技术教育院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

已为卫生织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是项由卫生织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯的专门机构,因此,设立个工作以编写份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事织(海事织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

材料学和结构学、工程学和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文和社会科学系,法律和政治学系(如今为法律系培训和科研专业))或学制短的大专技术学院中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学结构学、工程学专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺、人文科学系,法律政治学系(如今为法律系培训科研专业))或学制短的大专学院中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT教育学院)下属专业SRC(网络流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发议用于收集商业界使用信息通信情况及信息通信部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户个人可用使用信息通信的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

议注意到以下卫星应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,