6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士的部分
成熟且
可
,因为她
是驱逐令的对象。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士的部分
成熟且
可
,因为她
是驱逐令的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是申诉人的妻子
女儿)的部分的
题提出异议,
由是,她
的身份是旅游者,因此
是驱逐措施的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是申诉人的妻子
女儿)的部分的
题提出异议,
由是,她
的身份是旅游者,因此
是驱逐措施的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我
指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 约国重申,申诉涉及R.S.N.
士
T.X.M.S.
士的部分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令的
。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 约国还
来文涉及R.S.N.
士
T.X.M.S.
士(分别是申诉人的妻
儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是驱逐措施的
。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 约国还
来文涉及R.S.N.
士
T.X.M.S.
士(分别是申诉人的妻
儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是驱逐措施的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士
部分
且
可受理,因为
并
是驱逐令
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是申诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,
身份是旅游者,因此
是驱逐措施
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是申诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,
身份是旅游者,因此
是驱逐措施
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重,
涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士的部分不成熟且不可受理,因为她们并不
驱逐令的
象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因此不
驱逐措施的
象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因此不
驱逐措施的
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉R.S.N.
T.X.M.S.
的部
不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文R.S.N.
T.X.M.S.
(
是申诉人的妻子
儿)的部
的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是驱逐措施的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文R.S.N.
T.X.M.S.
(
是申诉人的妻子
儿)的部
的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是驱逐措施的对象。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重,
涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士的部分不成熟且不可受理,因为她们并不
驱逐令的
象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因此不
驱逐措施的
象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因此不
驱逐措施的
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士
分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是申诉人
妻子
女
)
分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱
措施
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是申诉人
妻子
女
)
分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱
措施
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉R.S.N.
T.X.M.S.
的部分
成熟且
可受理,
为她们并
是驱逐令的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉R.S.N.
T.X.M.S.
(分别是申诉人的妻子
儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,
是驱逐措施的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉R.S.N.
T.X.M.S.
(分别是申诉人的妻子
儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,
是驱逐措施的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士的部分
成熟
受
,因为她们并
驱逐令的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别
申诉人的妻子
女儿)的部分的受
问题提出异议,
,她们的身份
旅游者,因此
驱逐措施的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别
申诉人的妻子
女儿)的部分的受
问题提出异议,
,她们的身份
旅游者,因此
驱逐措施的对象。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。