L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中下萨克森州的一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中下萨克森州的一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村地区获得金融服务产生积极。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger充说。调查集中
下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助关岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土地托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到朗的一辆越野车
拉克Arafat前哨对面的
朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国向关岛政府为查莫罗人建立的查莫罗土地托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜
领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增加贫困小农户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护委员会提交了一份关于德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调集中在下萨克森州的一
生态
场上,
场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对村地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调集中在下萨克森州的一
生态
场上,Bactérie。
场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国试点合作”的国
方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助关岛政府为人制订的
土地
托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面的伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国向关岛政府为人建立的
土地
托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲业团体和合作社一道致力于增加贫困小
户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护委员会提交了一份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷影响调
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森州的态农场上,这
农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村地区获得金融服务产积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的态农场上,Bactérie。这
农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
名商人告诉专
组Jérôme如何征用
辆旧的Land Rover多用途越野车和
辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了
项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立个名为“综合可持续
地管理国
试点合作”的国
方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助关岛政府为查人制订的查
地
托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面的伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国向关岛政府为查人建立的查
地
托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达地联盟的观察员认为冲突产
于语言和文字的力量,特别是那些把社会的
些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社道致力于增加贫困小农户的收入和
产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护委员会提交了份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷影响调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请国协助关岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土
托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面的伊朗阵上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请国向关岛政府为查莫罗人建立的查莫罗土
托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增加贫困农户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护委员会提交了一份关于在德龙宁·毛德收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行动协调中心主持发表了非政府组织雷行动的
雷影响调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
查集中在下萨克森州的一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员还应请管理国协助关岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土地
托委员
方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面的伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员还应请管理国向关岛政府为查莫罗人建立的查莫罗土地
托委员
提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社
组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增加贫困小农户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商以来,德国向环境保护委员
提交了一份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行动协中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷影响
查报告。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森州的一家生态农场,这家农场已经于
闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场,Bactérie。这家农场已经于
闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助政府为查莫罗人制订的查莫罗土地
托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面的伊朗阵地。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国政府为查莫罗人建立的查莫罗土地
托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴系的潜在领域,
非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增加贫困小农户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国环境保护委员会提交了一份
于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷影响调查报告。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富
和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助关岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土地托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面的伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国向关岛政府为查莫罗人建立的查莫罗土地托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷
也取得了
展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增加贫困小农户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护委员会提交了一份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行协调中心主持发表了非政府组织地雷行
的地雷影响调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森州的一家生态场上,这家
场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态场上,Bactérie。这家
场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)
项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
员会还应请管理国协助关岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土地
托
员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗的一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨面的伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
员会还应请管理国向关岛政府为查莫罗人建立的查莫罗土地
托
员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲业团体和合作社一道致力于增加贫困小
户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护员会提交了一份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷影响调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案实施将对农村地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧Land Rover多用途越野车和一辆旧
Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理家试点合作”
家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理协助关岛政府为查莫罗人制订
查莫罗土地
托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40分,看到伊朗一辆越野车停在伊拉克Arafat前哨对面
伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理向关岛政府为查莫罗人建立
查莫罗土地
托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马和多米尼
共和
建立伙伴关系
潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院一辆救护车、警察部队
路虎越野车和
内治安部队
三辆车均受到轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球森林和陆地植被动态观测集团正在编制“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干土地联盟
观察员认为冲突产生于语言和文字
力量,特别是那些把社会
一些人和群体描绘成妖魔鬼怪
语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增贫困小农户
收入和生产消费者更能够付得起
高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德向环境保护委员会提交了一份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯
全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍家排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动
地雷影响调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下州的一家生态农场上,这家农场已经于上周关闭。
C'est en grande partie grâce à Alliance-Madagascar que la société Land O'Lakes, Inc.
该方案的实施将对农村地区获得金融服务产生积极影响。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车和一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
La « Federal Land Development Authority (FELDA) » a calculé qu'environ 900 femmes sont engagées dans des projets de microentreprises.
联邦国土发展局(FELDA)估计,大约900名妇女参与了微型企业项目。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Ainsi, elle coopère avec les Fonds-en-dépôt japonais (JFIT) sur le projet spécial intitulé « Literacy and Non-Formal Education Development in Afghanistan » (LAND-AFGHAN).
例如,教科文组织与日本托基金合作,实施了一项称为“阿富汗扫盲和非正规教育发展”(LAND AFGHAN)特别项目。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助关岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土地托委员会方案。
À 17 h 40, un véhicule iranien de type Land Rover a été observé au poste iranien situé en face du poste d'observation iraquien d'Arafat.
40,
伊朗的一辆越野车停在伊拉
Arafat前哨对面的伊朗阵地上。
Le Comité spécial devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust pour le peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国向关岛政府为查莫罗人建立的查莫罗土地托委员会提供协助。
Parmi les participants, il y avait les représentants de la Vanco Energy Company, de Land O'Lakes, Inc., de Moving Water Industries et de Air Madagascar.
会议就可在马达加斯加和多米尼加共和国建立伙伴关系的潜在领域,向非政府组织、民间社会组织和私营部门等方面代表做了各种介绍。
Des progrès ont aussi été faits dans le domaine du déminage humanitaire, après la reconduction d'un mémorandum d'accord avec l'organisation non gouvernementale britannique Land Mine Action.
在与非政府组织地雷行动(大不列颠及北爱尔兰联合王国)延续谅解备忘录后,人道主义排雷活动也取得了进展。
Une ambulance appartenant à l'hôpital Ayn Mim, une Land-Rover appartenant à la police et trois véhicules appartenant aux forces de sécurité intérieure ont également été endommagés.
Ayn Mim医院的一辆救护车、警察部队的路虎越野车和国内治安部队的三辆车均受轻度损坏。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速和沿江高速交叉处。
Un spécialiste a présenté le manuel en cours d'élaboration dans le cadre du groupe «Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics» (Observatoire mondial de la couverture forestière et terrestre).
一位顾问介绍了全球林和陆地植被动态观测集团正在编制的“资料汇集”。
L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.
乌干达土地联盟的观察员认为冲突产生于语言和文字的力量,特别是那些把社会的一些人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文字。
Land O'Lakes collabore avec des groupes et coopératives d'agriculteurs en Afrique pour accroître les revenus des petits exploitants pauvres et produire des produits frais plus abordables et de meilleure qualité pour les consommateurs.
Land O'Lakes公司与非洲农业团体和合作社一道致力于增加贫困小农户的收入和生产消费者更能够付得起的高质量乳制品。
Depuis la vingt-troisième Réunion des Parties consultatives au Traité sur l'Antarctique, l'Allemagne a présenté au Comité pour la protection de l'environnement une évaluation complète de l'extraction d'une carotte glaciaire profonde à Dronning Maud Land.
自第二十三次南极条约协商会议以来,德国向环境保护委员会提交了一份关于在德龙宁·毛德地收集深冰芯的全面环境评价。
Le 27 octobre, le Centre national de coordination de la lutte antimines de Guinée-Bissau a accueilli la réunion de présentation du Rapport sur l'enquête sur l'impact des mines par l'organisation non gouvernementale Land Mines Action.
10月27日,几内亚比绍国家排雷行动协调中心主持发表了非政府组织地雷行动的地雷影响调查报告。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。