法语助手
  • 关闭
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代表团对向工作人协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治团体可能主动要求加入这些文书,恰恰是为了获得合法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,在核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有可能主动提出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以在与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这主要是为了赔偿损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代表团要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代表团强调,应该提供更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其代表成的权力和保护自身权的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代表对向工作人协会供代表出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政可能主动要求加入这些文书,恰恰是为了获得合法性或政地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,在核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和供证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政派别有可能主动出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代表强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以在与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可为受害者,这主要是为了赔偿环境损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代表要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代表强调,应该供更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其代表的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代对向工作人协会提供代提出主张的诉讼资格示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治能主动要求加入这些文书,恰恰是为了获得合法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

采取核对的形式,例如,在核对中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有关的标准性规则予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有能主动提出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至以在与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也为受害者,这主要是为了赔偿环境损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代强调,应该提供更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其代的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

代表团向工作协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有秘书长提出的应给予各种工作协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治团体可能主动要求加入这文书,恰恰是为了获得合法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核表的形式,例如,在核表中说明哪与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干部冲突中,非国家行动者或敌政治派别有可能主动提出要遵守这文书,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以在与犯罪、受害或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的一外国国民另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这主要是为了赔偿环境损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

代表团要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

代表团强调,应该提供更多的资料,说明有关工作协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其代表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词针对十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

数国家中,诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代表团对向工作人协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治团体可能主动要求加入这些文书,恰恰为了获得法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑的;但确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有可能主动提出要遵守这些文书,其目的完全为赢得法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这主要为了赔偿环境损害,因为数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代表团要求澄清否存现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清解决按日计酬工争端方面否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代表团强调,应该提供更的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别其代表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行犯罪地点也应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代表团对向工作人协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治团体可能主动要求加入这些文书,恰恰是为了获得合法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,在核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在发生时没有义务保护受的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有可能主动提出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以在与犯罪人、受人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损意义看,一国也可成为受者,这主要是为了赔偿环境损,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代表团要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代表团强调,应该提供更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其代表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些表团对向工作人协会表成张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行方或相互竞争的政治团体可要求加入这些文书,恰恰是为了获得合法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,在核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行者或敌对政治派别有可出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以在与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件出的特殊问题,其中包括各种行(民事、行政、刑事行)、出庭资格、行的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这要是为了赔偿环境损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些表团要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些表团强调,应该更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那判词针对十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这类别,提供了种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

些代表团对向工作人协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治团体可能主动要求加入这些文书,恰恰为了获得或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这制度的逻辑理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,在核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时以及举证责任和提供证据的标准有关的标准规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有可能主动提出要遵守这些文书,其目的完全为赢得或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

国甚至可以在与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,国可以就其境外的某外国国民对另外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,国也可成为受害者,这主要为了赔偿环境损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

些代表团要求澄清否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

些代表团强调,应该提供更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别在其代表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪地点也应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

在多数国家中,在诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代表团对向工作人协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示关切。

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对秘书长提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示关切。

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

在某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政团体可能主动要求加入这些文书,恰恰是为了获得合法性或政

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

在区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但在确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,在核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有关的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人在期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼,因为该国在伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

在若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政派别有可能主动提出要遵守这些文书,其目的完全是为赢得合法性或政上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以在与犯罪人、受害人或犯罪没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件提出的特殊,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该在原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这主要是为了赔偿环境损害,因为在大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代表团要求澄清是否存在现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清在解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代表团强调,应该提供更多的资料,说明有关工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是在其代表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于在国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许在下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行在犯罪点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪点没有刑罚权力,罪犯在瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许在这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,
n.m.
【生物学】位点 法 语助 手

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。

Cette disposition fournit une approche du locus standi par l'introduction de la catégorie des États ou organisations internationales "atteints spécialement".

该条款草案通过引入“受到特别影响”的国家或国际组织这一类别,提供了一种取得诉讼资格的办法。

La question du locus standi a été un obstacle dans beaucoup de pays pour obtenir l'accès aux tribunaux afin de faire appliquer le droit de l'environnement.

多数国家中,诉诸司法以谋求执行环境法方面,陈述权问题仍然是一个障碍。

Des délégations se sont préoccupées de la possibilité de conférer un locus standi aux associations du personnel pour leur permettre d'intenter des actions au nom de leurs membres.

一些代表团对向工作人协会提供代表成提出主张的诉讼资格表示

Des préoccupations ont été exprimées au sein du Groupe de travail au sujet de la proposition du Secrétaire général tendant à conférer un locus standi aux associations du personnel.

该工作组中有人对提出的应给予各种工作人协会出庭资格的建议表示

Il arrive que dans un conflit armé des acteurs non étatiques ou des formations politiques rivales se proposent d'adhérer à ces instruments afin d'acquérir une légitimité ou un statut (locus standi) politique.

某些内部冲突中,非国家行动方或相互竞争的政治团体可能主动要求加入这些文,恰恰是为了获得合法性或政治地位。

Ce système est tout à fait logique s'agissant de faire la distinction entre les recours dont on peut se prévaloir; mais il n'est pas nécessaire ni utile d'y recourir pour établir le locus standi.

区别应有权利和补救办法方面,这个制度的逻辑是合理的;但确定资格方面就没有必要也没有作用。

Elle pourrait donner une liste de points à vérifier indiquant par exemple quelles règles types relatives au locus standi, à l'opportunité de l'action en justice ainsi qu'à la charge et au niveau preuve pourraient s'appliquer.

可采取核对表的形式,例如,核对表中说明哪些与出庭资格、起诉的及时性以及举证责任和提供证据的标准有的标准性规则可予适用。

Si une personne change de nationalité dans l'intervalle, il est clair que le nouvel État de nationalité n'a pas de locus standi puisqu'il n'avait pas d'obligation de protéger la personne lésée au moment où le préjudice est intervenu.

如果受到伤害的人期间改变国籍,那么显然新国籍国没有诉讼地位,因为该国伤害发生时没有义务保护受到伤害的人。

Dans certains cas, dans une situation de conflit interne, des acteurs non étatiques ou des groupements politiques rivaux peuvent éventuellement proposer d'adhérer à ces instruments dans le but précis de se donner une légitimité ou un locus standi politique.

若干内部冲突中,非国家行动者或敌对政治派别有可能主动提出要遵守这些文,其目的完全是为赢得合法性或政治上的发言权。

Plusieurs délégations ont déclaré qu'il importait de trouver les moyens d'aider l'État hôte à conduire les enquêtes pénales et de garantir, le cas échéant, le droit des autres États à procéder à des investigations sur les lieux de l'infraction (locus delicti).

一些代表团强调,必须通过各种途径协助东道国进行刑事调查,并酌情确保其他国家为调查目的对犯罪地点进行勘查。

L'État peut exercer cette compétence même en l'absence de lien particulier avec l'auteur, la victime ou le locus situs du crime, dans le cas, par exemple, d'un crime commis par un étranger sur la personne d'un autre étranger hors de son territoire.

一国甚至可以与犯罪人、受害人或犯罪地没有特别联系的情况下行使这类管辖权。 因此,一国可以就其境外的某一外国国民对另一外国国民所犯罪行而行使这类管辖权。

Cette section présentera les problèmes spécifiques liés aux affaires relatives à l'environnement, y compris, entre autres, les types d'action en justice (civile, administrative, pénale); le locus standi; l'opportunité de l'action en justice; la charge et le niveau de preuves; les compétences requises; l'incertitude scientifique.

这一节将叙述各种环境案件提出的特殊问题,其中包括各种行动(民事、行政、刑事行动)、出庭资格、行动的及时性、举证责任和标准、所需要的专业知识和科学不肯定性。

La précision donnée au projet de principe 2, à savoir qu'un État peut aussi être victime d'un dommage est nécessaire essentiellement pour le cas des dommages causés à l'environnement parce que, le plus souvent, seul l'État ou ses subdivisions ont le locus standi nécessaire pour intervenir.

应该原则2草案中明确阐明,从遭受损害意义看,一国也可成为受害者,这主要是为了赔偿环境损害,因为大多数情况下,只有国家或其下属机构具有提出求偿所必须具备的诉讼地位。

On a également demandé des éclaircissements concernant l'existence de cas dans lesquels le Tribunal administratif existant aurait conféré un locus standi aux personnels non fonctionnaires et le recours aux « méthodes participatives traditionnelles » en tant que moyen de règlement des différends concernant les personnes rémunérées à la journée.

一些代表团要求澄清是否存现行政法庭给予非工作人的人诉讼资格的案例,并澄清解决按日计酬工争端方面是否采用过“公众参与的传统方法”。

Certaines délégations ont souligné qu'elles devaient être plus amplement informées sur les règles actuellement applicables aux associations du personnel ainsi que sur les solutions envisagées dans le cadre du nouveau système, notamment en ce qui concerne le pouvoir de représentation des fonctionnaires et leur locus standi pour protéger leurs propres droits.

一些代表团强调,应该提供更多的资料,说明有工作人协会目前适用的规章制度,以及新系统设想的解决办法,特别是其代表成的权力和保护自身权利的诉讼资格方面。

Dans les cas de mariages forcés contractés à l'étranger, la législation suisse courante ne permet des poursuites que dans le cas où le délit est punissable par le locus delicti (double incrimination); ou, s'il n'y a pas de pouvoir pénal dans ledit locus delicti, le délinquant est en Suisse ou est extradé sur la base de ce délit; ou bien que la Suisse permet l'extradition dans de tels cas, le délinquant n'est pas extradé (Para 1 de l'article 7 du Code pénal, principe de la justice pénale subsidiaire).

至于国外缔结的强迫婚姻,瑞士现行法律只允许下述情况下起诉这种犯罪行为:这种罪行犯罪地点也是应予惩罚的犯罪行为(双重入罪);犯罪地点没有刑罚权力,罪犯瑞士本土或因该罪行被引渡回瑞士;或者,尽管瑞士法律允许这种情况下进行引渡,但罪犯并没有被引渡回国(《刑法》第7条第1款,附属刑事司法原则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 locus 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


locule, loculé, loculée, loculeuse, loculeux, locus, locuste, locustelle, locuteur, locution,