La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济和社
权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是其
外交政策
最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《其
共和国宪法》规定不得将一名
其
共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、其
语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族学生都要学习
其
语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
其
妇女协会还赞助对性别
题
研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和其
军队
谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生悲惨事件已导致三名
其
士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和其
语网站
利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴是,在同
其
交界
边界沿线驻扎
驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到其
当局提出
计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
其
法律也规定了取得庇护权
条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用其
语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在其
族学校,学生与教师
比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫其
共和国当局在目前
调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是其
人民民族自我意识觉醒
时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在其
法律制度中
地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外其
公民
文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请其
当局继续对极端份子
攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按其
共和国法律注册
股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,
其
电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共国宪法》规定不得将一名马其顿共
国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼语、
度尼西
语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语
西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼语
马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是顿外交政策
最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《顿共和国宪法》规定不得将一名
顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族学生都要学习
顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
顿妇女协会还赞助对性别
题
研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和顿军队
谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生悲惨事件已导致三名
顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和顿语网站
利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴是,在同
顿交界
边界沿线驻扎
驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到顿当局提
动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
顿法律也规定了取得庇护权
条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在顿族学校,学生与教师
比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫顿共和国当局在目前
调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是顿人民民族自我意识觉醒
时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在顿法律制度中
地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外顿公民
文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请顿当局继续对极端份子
攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按顿共和国法律注册
股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,
顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《顿共和国宪法》规定不得将一
顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、
顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
顿妇女协会还赞助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数
一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到
增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
顿法律也规定
取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用顿语从事教学,并使用西里尔
母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在顿法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
尔巴尼亚语和马其顿语
的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其国宪法》规定不得将一名马其
国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其语、葡萄牙语、俄语
西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少民族的学生都要学习马其
语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其妇女协会还赞助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚马其
军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语马其
语网站的利用率,与不到一年前记录
,
字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其族学校,学生与教师的
例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其公民的文化、经济
社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题
研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队谨慎
?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
近发生
悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴是,在同马其顿交界
边界沿线驻扎
驻科部队
近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权条件,即是承认难
身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿学校,学生与教师
比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫马其顿共和国当局在目前
调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人自我意识觉醒
时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制中
地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外马其顿公
文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交的边
驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其共和国宪法》规定不得将一名马其
共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其协会还赞助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何尔维亚和马其
军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。