法语助手
  • 关闭
(复数~aux) a. (m)
中世纪, 中古(时代)

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建;gothique哥特人;antique古代;château城堡;traditionnel传统;contemporain时代;pittoresque风景如画;village村庄,乡村;romain古罗马,古罗马帝国;fantastique幻想,虚构;typique典型,有代表性;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

天,中世纪午餐将学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

时,斯洛博丹·米洛舍维奇正轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸颗中世纪珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨比利斯以西个考古现场发现

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便宇宙中赋予人类适当地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班中世纪蒙昧主义意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下做法使人联想起中世纪和旧时主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕中世纪宫廷为些伟大建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他些时期文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪这里学校和大学所授课程只使用拉丁语,街区名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史最畅销印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪的, 中古(时代)的

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建的;gothique哥特人的;antique古代的;château城堡;traditionnel传统的;contemporain同时代的,同一辈的;pittoresque风景如画的;village村庄,乡村;romain古罗马的,古罗马帝国的;fantastique幻想的,虚构的;typique典型的,有代表性的;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直中世纪时期,他担着这样的角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术的见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸的一颗中世纪的珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西的一个考古现场发现的。

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班的中世纪蒙昧主义的意识形态继给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起中世纪和旧时的主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供资金,并接待许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展一些特殊项目,并且出版十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪, 中古(时代)

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建;gothique哥特人;antique古代;château城堡;traditionnel传统;contemporain同时代,同一辈;pittoresque风景如画;village村庄,乡村;romain古罗马,古罗马帝国;fantastique幻想,虚构;typique,有代表性;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫——得里海岸一颗中世纪珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西一个考古现场发现

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班中世纪蒙昧主义意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下做法使人联想起中世纪和旧时主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕中世纪宫廷为一些伟大建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里学校和大学所授课程只使用拉丁语,街区名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史最畅销印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪, 中古(时代)

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建;gothique哥特人;antique古代;château城堡;traditionnel传统;contemporain同时代,同一辈;pittoresque风景如画;village村庄,乡村;romain古罗马,古罗马帝国;fantastique幻想,虚;typique典型,有代表性;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——海岸一颗中世纪珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西一个考古现场发现

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班中世纪蒙昧主义意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下做法使人联想起中世纪和旧时主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕中世纪宫廷为一些伟大建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这学校和大学所授课程只使用拉丁语,街区名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史最畅销印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪的, 中古(时代)的

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建的;gothique哥特人的;antique古代的;château城堡;traditionnel传统的;contemporain同时代的,同一辈的;pittoresque风景如画的;village;romain古罗马的,古罗马帝国的;fantastique幻想的,虚构的;typique典型的,有代表性的;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

堂, 中世纪艺术的见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正堂和寺院内的中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸的一颗中世纪的珠宝——将众多天杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西的一个考古现场发现的。

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班的中世纪蒙昧义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起中世纪和旧时的仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪的, 中古(时代)的

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建的;gothique哥特人的;antique古代的;château城堡;traditionnel传统的;contemporain同时代的,同一辈的;pittoresque风景如画的;village村庄,乡村;romain古罗马的,古罗马帝国的;fantastique幻想的,虚构的;typique典型的,有代表性的;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间堂和中世纪修到摧毁、焚或严重损

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间堂和中世纪修到摧毁、焚或严重损

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

堂, 中世纪艺术的见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正堂和寺内的中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸的一颗中世纪的珠宝——将众多天主徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西的一个考古现场发现的。

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班的中世纪蒙昧主义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起中世纪和旧时的主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里的学校和学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪, 中古(时代)

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建;gothique;antique古代;château城堡;traditionnel传统;contemporain同时代,同一辈;pittoresque风景如画;village村庄,乡村;romain古罗马,古罗马帝国;fantastique幻想,虚构;typique典型,有代表性;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多将这种疾病比作欧洲中世纪瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸一颗中世纪珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西一个考古

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予类适当地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班中世纪蒙昧主义意识形态继续给阿富汗民带来无法描述痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下做法使联想起中世纪和旧时主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕中世纪宫廷为一些伟大建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里学校和大学所授课程只使用拉丁语,街区名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史最畅销印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
纪的, 古(时代)的

常见用法
histoire médiévale纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建的;gothique哥特人的;antique古代的;château城堡;traditionnel传统的;contemporain同时代的,同一辈的;pittoresque风景如画的;village村庄,乡村;romain古罗马的,古罗马帝国的;fantastique幻想的,虚构的;typique典型的,有代表性的;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,的午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直时期,他持续承担着这样的角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和纪修道院遭摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和纪修道院遭摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 艺术的见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲纪的瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

了骑士堡,正好夕阳古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸的一颗纪的珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯西的一个考古现场发现的。

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在时代,就有人与形而上学进行过斗争,便在宇宙赋予人类适当的地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突及塔利班的蒙昧主义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起和旧时的主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

时期蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
中世纪的, 中古(时代)的

常见用法
histoire médiévale中世纪历史

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建的;gothique哥特人的;antique古代的;château城堡;traditionnel传统的;contemporain同时代的,同一辈的;pittoresque风景如画的;village村庄,乡村;romain古罗马的,古罗马帝国的;fantastique幻想的,虚构的;typique典型的,有代表性的;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间堂和中世纪修到摧毁、焚或严重损

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间堂和中世纪修到摧毁、焚或严重损

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

堂, 中世纪艺术的见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正堂和寺内的中世纪壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸的一颗中世纪的珠宝——将众多天主徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西的一个考古现场发现的。

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突以及塔利班的中世纪蒙昧主义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起中世纪和旧时的主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

中世纪时期蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这里的学校和学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,
(复数~aux) a. (m)
的, 中古(时代)的

常见用法
histoire médiévale中

近义词:
moyenâgeux
联想词
féodal封建的;gothique哥特人的;antique古代的;château城堡;traditionnel传统的;contemporain同时代的,同一辈的;pittoresque风景如画的;village村庄,乡村;romain古罗马的,古罗马帝国的;fantastique幻想的,虚构的;typique典型的,有代表性的;

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,的午餐将在学校食堂提供。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到时期,他持续承担着这样的角色

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中修道院遭到摧毁、焚或严重损坏。

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 艺术的见证

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中壁画被毁。

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中的瘟疫。

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可看夕阳中的古堡。

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——亚得里亚海岸的一颗中的珠宝——将众多天主教徒杀害。

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯西的一个考古现场发现的。

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在时代,就有人与形而上学进行过便在宇宙中赋予人类适当的地位。

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

这场冲突及塔利班的蒙昧主义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它们这种居高临下的做法使人联想起和旧时的主仆关系。

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩其中、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

时期蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年史的最畅销的印度作品,如古代印度文学、印度文学和现代印度文学。

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiéval 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


médico-social, médico-sportif, médico-vétérinaire, médie, médiété, médiéval, médiévisme, médiéviste, médina, médine,