Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微解决的。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微和宏
层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏的经济稳定需要代之以微
的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏和微
层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另套
绕两性平等的微
经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同商品不同供应商之间存在着微
的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏经济,也影响其微
经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微考虑为重
的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏
、中间和微
。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏,需要为中间
和微
行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏经济以及微
经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏、部门和微
的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,个关键的挑战将是把微
层面关于性别
的研究和知识转化为宏
层面的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏经济状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是可能在微观一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观宏观层次的经济增
。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把庭看成是单式的、私人的
制的观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观经济效。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门宏观一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
一商品
应商之间存在着微观一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国的宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级微观一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境
投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门微观一级的两项重要的政策目标是,加强国内
应能力
提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究知识转化为宏观层面的政策、规划
制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可促进微观和宏观层次
经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观经济稳定需要
微观
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一级干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商间存在着微观一级
竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可为较为传统
微观考虑为重点
作法提供重要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷现实,包括重要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级两项重要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是
项目为基础
,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键挑战将是把微观层面关于性别观点
研究和知识转化为宏观层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两的微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强和宏观一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微观一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、和微观一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于别观点的研究和知识转
为宏观层面的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观经济效。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必强化部门和宏观一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商间存在着微观一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的法提供重
的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需为中间一级和微观一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级的两项重的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进宏
层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏的经济稳定需要代之以
的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的家长制的
念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门宏
一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏经济,也影响其
经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中企业在三个层面上面临的障碍:宏
、中间
。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏一级,需要为中间一级
一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本产品质
两个方面审查
竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏经济以及
经济改革,使企业环境
投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏、部门
一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力
提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把层面关于性别
点的研究
知识转化为宏
层面的政策、规划
制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏经济状况
泰国中
企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进宏
层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏的经济稳定需要代之以
的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的家长制的
念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门宏
一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏经济,也影响其
经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏、中间
。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏一级,需要为中间一级
一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本产品质量两个方面审查
竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏经济以及
经济改革,使企业环境
投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏、部门
一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力
提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把层面关于性别
点的研究
知识转化为宏
层面的政策、规划
制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏经济状况
泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观经济稳定需要代
以微观
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、
和家长制
观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一级干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一品不同供应
存在着微观一级
竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统以微观考虑为重点
监管作法提供重要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临障碍:宏观、中
和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中一级和微观一级行为者创造有利
环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷现实,包括重要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级两项重要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是以项目为基础
,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键挑战将是把微观层面关于性别观点
研究和知识转化为宏观层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次经
增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观经
稳定需要代之以微观
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等微观经
效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一级干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微观一级竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏观经
,也影响其微观经
。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统以微观考虑为重点
监管作法提供重要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经层面严酷
现实,包括重要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经以及微观经
改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级两项重要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是以项目为基础
,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键挑战将是把微观层面关于性别观点
研究和知识转化为宏观层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏观经
状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。