法语助手
  • 关闭
n. f
1
2工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成的;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、加工厂和包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访一家名为“金谷穗”的私人厂,并用车上安装的系统量测所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

厂实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个生产企业安装添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader厂就成为加沙地带唯一仍在运转的厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、、粗厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%的些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在加工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出与el-Bader厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工和业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进该国生产的所有食盐普遍碘化以及18家厂中的七家生产含有铁添加剂的

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁厂就是要破坏平民人口的生计,一举动违反习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1
2工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成;halle;forge铺;boulangerie包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、加工厂和包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”私人厂,并用车上安装系统量测了所有设施辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

厂实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个生产企业安装了添加(补充设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader厂就成为加沙地带唯一仍在运转厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区妇女就可以碾磨和销售她们自己种植香料,而不必再以十分低廉价格将香料卖给外区碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、、粗厂、运输公司、电影院收归国有法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新研究,要求关税委员会提出适合各地区碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%这些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在加工厂内不时出现病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权一部分,就此作出了与el-Bader厂事件相同法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性商业经营,以统包交易、储存、加工和业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度重点将放在行业该行业替代品可用性表现为实现较高程度替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁行为,毫无军事意义,并得出与摧毁厂事件相同法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国生产所有食盐普遍碘化以及18家厂中七家生产含有添加剂

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方有专长10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁厂就是要破坏平民人口生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面粉厂
2面粉工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine磨成的粉,面粉;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、面粉加工厂和面包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉厂,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面粉厂实施打击,还构成侵犯获得适足食和生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉厂就成为加沙地带唯一仍在运转的面粉厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟园、面粉厂、粗面粉厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉加工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工和制粉业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉厂行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面粉厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国生产的所有食盐普遍碘化以及18家面粉厂中的七家生产含有铁添加剂的面粉。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面粉厂就是要破坏平民人口的生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面
2面工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成的,面;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、面加工厂面包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓办事处的全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面厂,并用车的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面厂实施打击,还构成侵犯获得适足生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对盐生产企业进行严格检查,以确保完成述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”“Pavlodarsoly”完成,在15个面生产企业了面添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面厂就成为加沙地带唯一仍在运转的面厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、、粗面厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂地下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在加工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足物权的一部分,就此作出了与el-Bader面厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间品添加营养剂问题委员会,促进了该国生产的所有盐普遍碘化以及18家面厂中的七家生产含有铁添加剂的面

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓加工等方面有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面厂就是要破坏平民人口的生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面粉
2面粉工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie;moulin磨,磨坊;usine;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒;farine谷物磨成的粉,面粉;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力足,磨坊、面粉加工和面包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面粉实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐的任务由大型工“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉成为加沙地带唯一仍在运转的面粉

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨地下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉加工时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工和制粉业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面粉事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国生产的所有食盐普遍碘化以及18家面粉中的七家生产含有铁添加剂的面粉。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面粉就是要破坏平民人口的生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面粉厂
2面粉工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine磨成的粉,面粉;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、面粉加工厂和面包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉厂,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面粉厂实施打击,还构成侵犯获得适足食和生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉厂就成为加沙地带唯一仍在运转的面粉厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟园、面粉厂、粗面粉厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉加工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工和制粉业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉厂行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面粉厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国生产的所有食盐普遍碘化以及18家面粉厂中的七家生产含有铁添加剂的面粉。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面粉厂就是要破坏平民人口的生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面粉厂
2面粉工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成的粉,面粉;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、面粉加工厂和面包店被迫减少生

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉厂,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面粉厂实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对面粉和食盐生企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉厂就成为加沙带唯一仍在运转的面粉厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业草植物园、面粉厂、粗面粉厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉加工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工和制粉业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉厂行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面粉厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国生的所有食盐普遍碘化以及18家面粉厂中的七家生含有铁添加剂的面粉。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面粉厂就是要破坏平民人口的生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面粉厂
2面粉工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成粉,面粉;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为力不足,磨坊、面粉加工厂和面包店被迫减少产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”私人面粉厂,并用车上安装系统量测了所有辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面粉厂实打击,还构成侵犯获得适足食物和存手段权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发厂,总发能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉厂持续供

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

防疫机构加强对面粉和食盐产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

产碘盐任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉产企业安装了面粉添加铁(补充铁)备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉厂就成为加沙地带唯一仍在运转面粉厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区妇女就可以碾磨和销售她们自己种植香料,而不必再以十分低廉价格将香料卖给外区碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉厂、粗面粉厂、运输公司、影院收归国有法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新研究,要求关税委员会提出适合各地区碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%这些不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉加工厂内不时出现病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权一部分,就此作出了与el-Bader面粉厂事件相同法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性商业经营,以统包交易、储存、加工和制粉业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度重点将放在面粉厂行业该行业替代品可用性表现为实现较高程度替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面粉厂事件相同法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国所有食盐普遍碘化以及18家面粉厂中七家产含有铁添加剂面粉。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察机制下立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方面有专长10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面粉厂就是要破坏平民人口计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1面粉厂
2面粉工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成的粉,面粉;halle市场;forge匠铺;boulangerie面包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、面粉工厂和面包店被迫减少

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉厂,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

对面粉厂实施打击,还构成侵犯获得适足食物和存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

防疫机构强对面粉和食盐企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉企业安装了面粉添)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉厂就成为沙地带唯一仍在运转的面粉厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地、烟草植物园、面粉厂、粗面粉厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施不久将需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方面也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、工和制粉业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉厂行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁面粉厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添营养剂问题委员会,促进了该国的所有食盐普遍碘化以及18家面粉厂中的七家含有剂的面粉。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食等方面有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁面粉厂就是要破坏平民人口的计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,
n. f
1
2工业
法 语 助 手
近义词:
meunerie
联想词
scierie锯木厂,锯厂;moulin磨,磨坊;usine工厂;distillerie蒸馏工业;manufacture制造,制作;filature跟踪,尾随;brasserie啤酒厂;farine谷物磨成的;halle市场;forge铁匠铺;boulangerie包店;

Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.

因为电力不足,磨坊、加工厂和包店被迫减少生产。

Avant toute chose, il s'agit de protéger le personnel, les entrepôts, les silos, les minoteries et les bureaux.

最重要的问题是工作人员、储藏所、粮仓和办事处的安全问题。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人厂,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

厂实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和厂持续供电。

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个生产企业安装了添加铁(补充铁)的设备。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader厂就成为加沙地带唯一仍在运转的厂。

Désormais, au lieu de céder leur production à des minoteries pour un prix dérisoire, ces femmes effectuent elles-mêmes la transformation et la vente de leurs récoltes.

有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格香料卖给外区的碾磨厂。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于业地产、烟草植物园、、粗厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

La Commission des prix a été priée de conduire une nouvelle enquête afin de recommander un juste prix pour le service de minoterie dans les différentes zones.

经通过新的研究,要求关税委员会提出适合各地区的碾磨费标准。

De nombreux silos et minoteries sont dans un état de dégradation avancée et on estime que 70 % de ces bâtiments devront être remplacés dans un avenir proche.

许多研磨厂和地下仓库破旧到严重程度;估计70%的这些设施不久需要更换。

Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.

该项决定草案同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在加工厂内不时出现的病菌侵染

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader厂事件相同的法律结论。

Le secteur céréalier est lui aussi en cours de concentration, les quelque grandes sociétés existantes se transformant en groupes intégrés dont l'activité englobe le commerce, l'entreposage, la transformation et la minoterie.

谷物方也一样,几家大公司正在实行合并,组合成综合性的商业经营,以统包交易、储存、加工和业务

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点放在行业该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

La Mission conclut qu'il s'agissait d'un acte délibéré de destruction arbitraire qui ne se justifiait par aucune nécessité militaire et en tire les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la destruction de la minoterie.

调查团得出结论,认为这是一起故意蛮横摧毁的行为,毫无军事意义,并得出与摧毁厂事件相同的法律结论。

La création d'un comité national interministériel pour l'enrichissement des aliments a facilité l'iodation de tout le sel de table produit dans le pays et la production de farine enrichie en fer dans 7 minoteries sur 18.

成立了国家部委间食品添加营养剂问题委员会,促进了该国生产的所有食盐普遍碘化以及18家厂中的七家生产含有铁添加剂的

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方有专长的10名国际观察员组成

La Mission constate aussi que la destruction de la minoterie visait à priver la population civile des moyens de se nourrir, ce qui est une violation du droit international coutumier et peut constituer un crime de guerre.

调查团还认为,摧毁厂就是要破坏平民人口的生计,这一举动违反了习惯国际法并可能构成战争罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minoterie 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune,