法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领任何措施都不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年占领极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况以色列占领直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation 领军
grève avec occupation des locaux领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944对法的)领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十来,拉脱维亚饱受被外的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

轻时参加了第二次世界大战期间纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据个地方
une occupation frivole件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有;invasion略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上在维护占领略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情,
avoir de multiples occupations作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房的罢

5. L'Occupation (1940occupation 1944德国对法国的)时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

轻时参加了第二次世界大战期间抵纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion;implantation入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际积付房租

4. 据,
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平以及旨在强化的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗的权利,据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion;implantation入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,