法语助手
  • 关闭

【人名】Omer

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在先生情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

先生困难发生在返回加沙时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统·哈桑·艾哈迈德·巴希先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

·富先生干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁Sharif Omer,已送HebronAlia院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统·哈桑·巴希在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大游说努力,说服以色列政府允许先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

·哈桑·艾哈迈德·巴希总统为代表苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索里共和国总统就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统·哈桑·艾哈迈德·巴希先生阁下讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统·巴希发出逮捕令无益于达问题和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

·哈桑·艾哈迈德·巴希总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长·巴希先生,感谢他一贯地支持索里并且寻求实现我们国家持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby经历让先生失去知觉,被移送到西岸杰里科一所巴勒斯坦院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营欧洲院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭组成如下:庭长:胡利·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔··德·巴希尔先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥尔·富尔先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔··巴希尔在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔··德·巴希总统代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·索马里共和国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔··德·巴希尔先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·巴希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔··德·巴希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·巴希尔先生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马的困难发在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马·哈桑·艾哈德·阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥·富的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马·哈桑·在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马·哈桑·艾哈德·希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马·哈桑·艾哈德·阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马·发出逮捕令无益于达问题的和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马·哈桑·艾哈德·总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马·,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥先生情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

先生困难发生在返回加沙时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥·桑·艾迈德·巴希先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈·富先生干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁Sharif Omer,已送往HebronAlia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥·桑·巴希在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大努力,服以色列政府允许奥先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

·桑·艾迈德·巴希总统为代表苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·桑作为索里共和国总统就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥·桑·艾迈德·巴希先生阁下讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥·巴希发出逮捕令无益于达问题和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

·桑·艾迈德·巴希总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥·巴希先生,感谢他一贯地支持索里并且寻求实现我们国家持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby经历让奥先生失去知觉,被移送到西岸杰里科一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭组成如下:庭长:胡利奥·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在先生情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

先生困难发生在返回加沙时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统·哈桑·艾哈迈德·巴希先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

·富先生干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁Sharif Omer,已送HebronAlia院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统·哈桑·巴希在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大游说努力,说服以色列政府允许先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

·哈桑·艾哈迈德·巴希总统为代表苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索里共和国总统就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统·哈桑·艾哈迈德·巴希先生阁下讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统·巴希发出逮捕令无益于达问题和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

·哈桑·艾哈迈德·巴希总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长·巴希先生,感谢他一贯地支持索里并且寻求实现我们国家持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby经历让先生失去知觉,被移送到西岸杰里科一所巴勒斯坦院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营欧洲院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭组成如下:庭长:胡利·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马的困难发在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马·哈桑·艾哈迈德·巴希阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈·富的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马·哈桑·巴希在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马·哈桑·艾哈迈德·巴希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马·哈桑·艾哈迈德·巴希阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马·巴希发出逮捕令无益于达问题的和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马·哈桑·艾哈迈德·巴希总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马·巴希,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马失去知觉,被移到西岸杰里科的一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·巴希尔在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任,他也没有带任

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃和食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·巴希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·巴希尔先生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹和国总统奥·桑·艾迈德·巴希先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈·富先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹和国总统奥·桑·巴希在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

·桑·艾迈德·巴希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·桑作为索和国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹和国总统奥·桑·艾迈德·巴希先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥·巴希发出逮捕令无益于达问题的和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

·桑·艾迈德·巴希总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥·巴希先生,感谢他一贯地支持索并且寻求实现我们国家的持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥先生失去知觉,被移送到西岸杰科的一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布吉特·斯特恩(法国);法官:·优素福·比多(苏丹)、斯皮宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹国总统·哈桑·艾哈迈德·巴希先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

·富先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹国总统·哈桑·巴希在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

·哈桑·艾哈迈德·巴希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El SuniOmer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹国总统·哈桑·艾哈迈德·巴希先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统·巴希发出逮捕令无益于达问题的平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

·哈桑·艾哈迈德·巴希总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长·巴希先生,感谢他一贯地支持索并且寻求实现我们国家的持久平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让先生失去知觉,被移送到西岸杰科的一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布吉特·斯特恩(法国);法官:·优素福·比多(苏丹)、斯皮宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)达延德拉·维杰瓦德内(斯兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔··迈德·巴希尔先生阁下在会议上讲话。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔··巴希尔在陪同下进入大会堂。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有带任何被禁材料。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,他获得了签证。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔··迈德·巴希总统代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·马里共和国总统的就职典礼。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔··迈德·巴希尔先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·巴希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔··迈德·巴希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·巴希尔先生,感谢他一贯地支持马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所巴勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,