Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚
件记录。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚
件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方,专门针
人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动代表国
参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么
难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇方面,妇
组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇的一个表现是在海外劳工中妇
占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律宾佣和二名中国公民一男一
。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇在关键权力和决策职位中的比
均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外工人数众多的那些国家,设置了菲律宾
性海外劳动官员和
性福
官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇
委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他行逮捕得到
菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京议以来,菲律宾妇女的生活受到
袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为保护经济区内的妇女利益采取
如下措
。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员和主要的政府统计部门合作制定并出台
这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
别报告员会见了一些来自
律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
鼓励泰国和
律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作
。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响律宾妇女的一个表现是
海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
律宾还实
了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措
。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
别报告员会见的人中有若干
律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,律宾妇女
关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了
律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
过去的十年里,
律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和
律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
律宾妇女
参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会
内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,律宾正
与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学
律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母
其子女性格形成中的作
等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方,专门针对
口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女加国际活动或代表国家
加包括东盟妇女委员会
内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
北京会议以来,
宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占
。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在宾海外女工人
众
的那些国家,设置了
宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和
宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学
宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。