Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们乐趣!
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克饮用水
蓄水池,也是全球最重要
航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当地学会适应北欧领土
生活, 这气候对群众
活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足
地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%魁北克
,这种蓝调转变为较为严重
抑郁症,但大多数
只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物保护以及管理,和森林资源
更新在现在和未来
魁北克是有把握
。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,北美魁北克能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
魁北克省民出生时
预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来克吧!来共同分享我们
乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语克人
根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它克
饮
蓄
池,也
全球最重要
航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
克超过75%
电能来自于领土各地分散
利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
克当地人已经学会适应
欧领土
生活, 这气候对群众
活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足
地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%克人,这种蓝调转变为较为严重
抑郁症,但大多数人只
表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物保护以及管理,和森林资源
更新在现在和未来
克
有把握
。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,美
克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
克省人民出生时
预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们的乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克人的根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自领土各地分散的水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当地人已经学会适应北欧领土的活, 这气候对群众的活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新的选拔政策有助
新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足的地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%的魁北克人,这种蓝调转变为较为严重的抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
态系统,河流,和动物的保护以及管理,和森林资源的更新在现在和未来的魁北克是有把握的。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先答复说,北美魁北克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
魁北克省人民出时的预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来吧!来共同分享我们的乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是人的根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
当地人已经学会适应
欧领土的生活, 这气候对群众的活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新的选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足的地。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
有4-6%的
人,这种蓝调转变为较为严重的抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物的保护以及理,和森林资源的更新在现在和未来的
是有把握的。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,美
人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社
自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
省人民出生时的预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克人根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克饮用水
蓄水池,也是全球最重要
航
。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当地人已经学会适应北欧领土生活, 这气候对群众
活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足
地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%魁北克人,这种蓝调转变为较为严重
抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物保护以及管理,和森林资源
更新在现在和未来
魁北克是有把握
。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,北美魁北克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
魁北克省人民出生时预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克人根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克饮用水
蓄水池,也是全球最重要
航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当地人已经学会适应北欧领土生
, 这气候对群
动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足
地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%魁北克人,这种蓝调转变为较为严重
抑郁症,但
多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物保护以及管理,和森林资源
更新在现在和未来
魁北克是有把握
。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,北美魁北克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
魁北克省人民出生时预期寿命在过去20年有了
幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来吧!来共同分享我们的乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是的根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
当地
已经学会适应
欧领土的生活, 这气候对群众的活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新的选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足的地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%的,这种蓝调转变为较为严重的抑郁症,但大多数
只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物的保护以及管理,和森林资源的更新在现在和未来的是有把握的。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,美
能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
省
民出生时的预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克人根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克饮用水
蓄水池,也是全球最重要
航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领
各
分散
水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当人已经学会适应北欧领
生
,
候对群众
动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新选拔政策将有助于将新落
移民劳动者分配到那些本
劳动力不足
区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%魁北克人,
种蓝调转变为较为严重
抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物保护以及管理,和森林资源
更新在现在和未来
魁北克是有把握
。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,北美魁北克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
魁北克省人民出生时预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来克吧!来共同分享我们的乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语克人的根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它克
饮用水的蓄水池,也
重要的航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
克当地人已经学会适应
欧领土的生活, 这气候对群众的活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新的选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足的地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%的克人,这种蓝调转变为较为严重的抑郁症,但大多数人只
表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物的保护以及管理,和森林资源的更新在现在和未来的克
有把握的。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,美
克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
克省人民出生时的预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们乐趣!
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克人根。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克饮用水
蓄水池,也是全球最重要
航道之一。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%电能来自于领土各地分散
水利发电厂。
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当地人已经学会适应北欧领土生活, 这气候对群众
活动有利。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,拔政策将有助于将
落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足
地区。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%魁北克人,这种蓝调转变为较为严重
抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物保护以及管理,和森林资源
更
在现在和未来
魁北克是有把握
。
En réponse à ces questions, M. Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.
雷扎戈-巴拉先生答复说,北美魁北克人能够在现有框架中坚持其文化多样性;然而,这类问题应由社区自己来决定。
L'espérance de vie à la naissance des Québécoises et des Québécois a progressé de façon importante au cours des deux dernières décennies.
魁北克省人民出生时预期寿命在过去20年有了大幅提高。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。