L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10相关工作。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这参考框
来敲定自己
战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一
空间参照基准来确定空间中
方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在欧建成统一
大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为定短期、中期和长期目标
衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在
定
自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一打击网络犯罪
立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困政策及行动
参考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各方面
评估提供了一套标准化
详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各方面
评估提供了一套标准化
详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民
手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单办法是,这
数据集要求对某
模板匹配作出“是”或“否”
答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议
各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
际电信联盟(
际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个参考框来敲定自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队的指导下,区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行的集思广义会应有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个参考框来敲定自己
战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中
方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班进在整个东欧
成统一
大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定
自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助立一个打击网络犯罪
立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困政策及行动
参考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前立
初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了一套标准化
详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了一套标准化
详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队指导下,该区域倡
将开发一套有关人类发展方法和土著人民
手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”
答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审
各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间照基准
确
空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规然后又将成为制
短期、中期和长期目标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制的自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
加率还没有接近理想水平,而三项
数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决如何处理它所审议的各种问题时作为
照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未在全球一级就气候变化采取行动的适当
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个考框
来敲定自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间基准来确定空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
加率还没有接近理想水平,而三项
数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问
时作为
。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工10
相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个参考框来敲定自己
战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息全存放处,并对维和部
门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中
方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定
自评工
有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工旨在为各国
参考材料,协助建立一个打击网络犯罪
立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困政策及行动
参考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面
评估
了一套标准化
详细工
。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面
评估
了一套标准化
详细工
。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民
手册和工
包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”
答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行集思广义会应该有助于
理会在决定如何处理它所审议
各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展罪立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个参考框来敲定自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,和部的门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击
罪的立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的办法是,这个数据集要求某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前正使用这个考框
来敲定自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维部的门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间据基础设施的组成部分(
据集)取决于要有一个空间
照基准来确定空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期长期目标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可以是就毒品问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令共同教
考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络立法工具箱旨在为各国提供
考材料,协助建立一个打击网络
的立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将照标记
界碑同先前建立的初级基准站
次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
加率还没有接近理想水平,而三项
超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法土著人民的手册
工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的办法是,这个据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信盟(国际电
)
正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部正使用这个参考框
来敲定自己的战略方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期标的衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作的起点可是就毒品和犯罪问题办公室
正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可将参照标记和界碑同先
建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.
国际电信联盟(国际电联)目前在开展网络犯罪立法工具箱10
相关工作。
La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.
卢森堡合作部目前这个参考框
来敲定自己
方针。
Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.
企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。
Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.
空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中
方位。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基准。
Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.
这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标衡量标准。
Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).
今后审查工作起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前
在制定
自评工具箱提供有关答复(美国)。
Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.
该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。
Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.
网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪立法框
。
Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.
这些文件构成所有减少贫困政策及行动
参考框
。
Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.
此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。
Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.
参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。
Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了一套标准化
详细工具。
Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.
该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了一套标准化
详细工具。
Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.
在一支土著问题土著专家工作队指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民
手册和工具包。
Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.
最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”
答复。
Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.
就这些专题举行集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议
各种问题时作为参照。
La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框
。
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.
因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行行政协调职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。