法语助手
  • 关闭
a.
可驳斥; 可驳倒 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
niable,  attaquable
词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳,很像真实;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论;empirique江湖医生;recevable可以接受;vraisemblable像真实;crédible可信, 可靠;contradictoire,对立;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受设想是,降低现有健康权享受水平措施是不能允许

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括际连续性持续推定,但这仍有可能遭到驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人营业地是条款指明地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型条约目标和宗旨建立一套可予辩驳微弱假定,作为条约目标和宗旨能够在战争期间继续存在证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型条约目标和宗旨建立一套可予辩驳微弱假定,作为条约目标和宗旨能够在战争期间继续存在证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误可辩驳推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点一些情况下可能到质疑,但是目前遍接的设想是,降低现有健康权享的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够战争期间继续存的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够战争期间继续存的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这点在少情况下可能到质疑,但是目前遍接的设想是,降低现有健康权水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那类型的条约的目标和宗旨建立可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那类型的条约的目标和宗旨建立可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥; 可驳倒 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳真实;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论;empirique江湖医生;recevable可以接受;vraisemblable真实;crédible可信, 可靠;contradictoire反驳,反对,对立;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受设想是,降低现有健康权享受水平措施是不能允许

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在510草案中包括国际连续性持续国籍推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

1款草案作了一个推定,即当事人营业地是款指明地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型目标宗旨建立一套可予辩驳微弱假定,作为目标宗旨能够在战争期间继续存在证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型目标宗旨建立一套可予辩驳微弱假定,作为目标宗旨能够在战争期间继续存在证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,18草案3款并不代表免责而是不存在失误可辩驳推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs, échelette, échelier,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
的; 倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable验证;contestable质疑;plausible接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable以讨论的;empirique江湖医生;recevable以接受的;vraisemblable像真实的;crédible信的, 靠的;contradictoire的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的,但这仍有能遭到反

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这是相对软弱并予以

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套的微弱假,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套的微弱假,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,

用户正在搜索


Echinopsis, Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,

用户正在搜索


échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业是条款指明的点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够战争期间继续存的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够战争期间继续存的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代免责而是不存失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


échopper, échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥; 可驳倒 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳,很像真;scientifiquement学地, 学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论;empirique江湖医生;recevable可以接受;vraisemblable像真;crédible可信, 可靠;contradictoire反驳,反对,对立;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受设想是,降低现有健康权享受水平措施是不能允许

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢5条和10条草案中包括国际连续性持续国籍推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

1款草案作了一个推定,即当事人营业地是条款指明地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型条约目标和宗旨建立一套可予辩驳微弱假定,作为条约目标和宗旨能够战争期间继续存证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型条约目标和宗旨建立一套可予辩驳微弱假定,作为条约目标和宗旨能够战争期间继续存证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,18条草案3款并不代表免责而是不存失误可辩驳推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管一点在少数一些情况下可能受到质疑,是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
; 可 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳,很像真实;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论;empirique江湖医生;recevable可以接受;vraisemblable像真实;crédible可信, 可靠;contradictoire,反对,对立;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这点在少数些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受设想是,降低现有健康权享受水平措施是不能允许

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍定,但这仍有可能遭到反

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了定,即当事人营业地是条款指明地点,尽管这定是相对软弱并可予以

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型条约目标和宗旨建立可予微弱假定,作为条约目标和宗旨能够在战争期间继续存在证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类作用是要就那些类型条约目标和宗旨建立可予微弱假定,作为条约目标和宗旨能够在战争期间继续存在证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误可辩定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,