法语助手
  • 关闭
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大低社会保险是:低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活低安置补助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业生部评估及统计局调查的数据,80%的低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主收入发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下年轻人发放最低安置助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置助,区分领取者(家庭行政代表)相关数据和受益者(领取者和配偶)相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主最低社会保险是:最低安置助、单助和成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产年轻人才以获得最低安置助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口社会援助部门(社会救济,住房贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置助和单助相反,特别团结助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置助合同118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查数据,80%最低安置助领取家庭和50%特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入者时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或新创办企业人改善了条件,这些人得到收入助、特定福利津贴或单助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合最低收入方案目标是“通过个人化方案和划拨资金(该资金是收入一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭助金或助不足收入、收入助和失业助为减轻贫困起到了很大作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得数据资料(法国国家家庭助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置助、单助、特别团结助三种受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置助、单助全额人员不在低收入线以下现象,主是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入50%)差距,单助受益者达到22%(135欧元),而最低安置助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间差距。 最低安置助领取者贫困程度远远大于单助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额不同单基本金额明显高于最低安置基本金额)说明这种特殊情况对单助来说出现频率很低,对最低安置助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代贴,特别是RMI(最低安置助)、API(单助)和AAH(成年残疾人助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房助和“附加权利”获得收入或利益(这些权利包括医疗保险和充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的发放低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要低社会保险是:低安置补助、单亲补助和成残疾补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活低安置补助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的改善了条件,这些到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的低收入方案的目标是“通过个化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,低安置补助、单亲补助全额补助的员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成残疾补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要社会保险是:置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

些征收承包保险费或激活置补助合同的118 000个家庭,么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会置或职业置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得置补助、单亲补助全额补助的人员不在收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很,对置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大25下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25下且抚育一个子女或临产的年轻人才获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个,雇主在雇用一个领取收入补助者时,得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况单亲补助来说出现的频率很低,最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000家庭,那么家庭数为1 334 400

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照合同,雇主在雇用领取收入补助者时,以得到笔补助,条件是该雇员必须确定“社会安置或职业安置人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过人化的方案和划拨资金(该资金是收入的部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分(家庭的行政代表)的相关数据和受和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助取家庭和50%的结补助受家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个收入补助时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、结补助三种补助的受都属于低收入

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受达到22%(135欧元),而最低安置补助取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助的贫困程度远远大于单亲补助

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分者(庭的行政代表)的相关数据和受益者(者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个庭,那么这个庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助庭和50%的特别团结补助受益庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助者的贫困程度远远大于单亲补助者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个家庭,那么个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照个合同,雇主在雇用个领取收入补助者时,以得到笔补助,条件是该雇员必须确定个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,