Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性在斯堪的纳
男性中休假最少的。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯堪得纳国家间进行了广泛的分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”的该项目还受益于一些斯堪的那国家的参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯堪的纳国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱
否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器的事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪的纳市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发的火车开往比利时,荷兰和斯堪的纳国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验的几家斯堪的纳广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和斯堪的纳国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯堪的那邻国对拉脱
的影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯堪的纳国家的经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯堪的纳国家中,法律承认萨米人拥有独特的文化和特别的权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如斯堪的纳各国的立法和做法提供了有益的楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯堪的纳地区各国的萨米人享有广泛的权利,但
萨米人的妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯堪的纳各国特征的集中原则占主导地位——国家历史博物馆的分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在男性中休假最少
。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
得
国家间进行了广泛
分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典
模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些
那
国家
参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发火车开往比利时,荷兰和
国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验几家
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来那
邻国对拉脱
影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,国家
经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在国家中,法律承认萨米人拥有独特
文化和特别
权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题入主流
问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如各国
立法和做法提供了有益
楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管地区各国
萨米人享有广泛
权利,但是萨米人
妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现各国特征
集中原则占主导地位——国家历史博物馆
分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在斯男性中休假最少
。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯得
国家间进行了广泛
分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典
斯
模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些斯
那
国家
参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发火车开往比利时,荷兰和斯
国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验几家斯
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和斯国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯那
邻国对拉脱
影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯国家
经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯国家中,法律承认萨米人拥有独特
文化和特别
权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题入主流
问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如斯各国
立法和做法提供了有益
楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯地区各国
萨米人享有广泛
权利,但是萨米人
妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯各国特征
集中原则占主导地位——国家历史博物馆
分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在斯堪的纳维男性中休假最少的。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯堪得纳维国家间进行了广泛的分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”的该项目还受益于一些斯堪的那维国家的参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯堪的纳维国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱维
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器的事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪的纳维市场等某些市场,货
可将次要责任风
列入承
范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发的火车开往比利时,荷兰和斯堪的纳维国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验的几家斯堪的纳维广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和斯堪的纳维国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯堪的那维邻国对拉脱维
的影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯堪的纳维国家的经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯堪的纳维国家中,法律承认萨米人拥有独特的文化和特别的权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如斯堪的纳维各国的立法和做法提供了有益的楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯堪的纳维地区各国的萨米人享有广泛的权利,但是萨米人的妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯堪的纳维各国特征的集中原则占主导地位——国家历史博
馆的分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在斯堪男性中休假最少
。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯堪得国家间进行了广泛
分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典
斯堪
。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些斯堪
那
国家
参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯堪国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发火车开往比利时,荷兰和斯堪
国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验几家斯堪
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和斯堪国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯堪那
邻国对拉脱
影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯堪国家
经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯堪国家中,法律承认萨米人拥有独特
文化和特别
权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题入主流
问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如斯堪各国
立法和做法提供了有益
楷
。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯堪地区各国
萨米人享有广泛
权利,但是萨米人
妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯堪各国特征
集中原则占主导地位——国家历史博物馆
分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在堪
纳维
男性中休假最少
。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
堪得纳维
国家间进行了广泛
分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典
堪
纳维
模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些
堪
那维
国家
参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多堪
纳维
国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱维
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在堪
纳维
市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发火车开往比利时,荷兰和
堪
纳维
国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行试验
几家
堪
纳维
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和堪
纳维
国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来堪
那维
邻国对拉脱维
影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,堪
纳维
国家
经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在堪
纳维
国家中,法律承认萨米
拥有独特
文化和特别
权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如堪
纳维
各国
立法和做法提供了有益
楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管堪
纳维
地区各国
萨米
享有广泛
权利,但是萨米
妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现堪
纳维
各国特征
集中原则占主导地位——国家历史博物馆
分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在纳维
男性中休假最少
。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
得纳维
家间进行了广泛
分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责
权限基于古典
纳维
模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些
那维
家
参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多纳维
家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱维
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众北欧
家正在出现切割女性生殖器
事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似纳维
市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发火车开往比利时,荷兰
纳维
家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验几家
纳维
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众纳维
家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来那维
邻
对拉脱维
影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,纳维
家
经验表明,公开信息
透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在纳维
家中,法律承认萨米人拥有独特
文化
特别
权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧家间签定了双边
多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他家,例如
纳维
各
立法
做法提供了有益
楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管纳维
地区各
萨米人享有广泛
权利,但是萨米人
妇女
儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现纳维
各
特征
集中原则占主导地位——
家历史博物馆
分馆涵盖了整个
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
麦男性是在斯堪
纳维
男性中休假最少
。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯堪得纳维国家间进行了广泛
分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典
斯堪
纳维
模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些斯堪
那维
国家
参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯堪纳维
国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱维
是否也支
做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪纳维
市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由里出发
火车开往比利时,荷兰和斯堪
纳维
国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验几家斯堪
纳维
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众国和斯堪纳维
国家对
个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯堪那维
邻国对拉脱维
影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯堪纳维
国家
经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯堪纳维
国家中,法律承认萨米人拥有独特
文化和特别
权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如斯堪纳维
各国
立法和做法提供了有益
楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯堪纳维
地区各国
萨米人享有广泛
权利,但是萨米人
妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯堪纳维
各国特征
集中原则占主导地位——国家历史博物馆
分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在斯堪的纳维男性中休假最少的。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯堪得纳维间进行了广泛的分区域合作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职权限基于古典的斯堪的纳维
模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”的该项还受益于一些斯堪的那维
的参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯堪的纳维都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱维
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
前在欧洲、美利坚合众
北欧
正在出现切割女性生殖器的事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪的纳维市场等某些市场,货物保险可将次要
任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发的火车开往比利时,荷兰斯堪的纳维
。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与前正在进行类似试验的几
斯堪的纳维
广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美利坚合众斯堪的纳维
对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯堪的那维邻
对拉脱维
的影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯堪的纳维的经验表明,公开信息
透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯堪的纳维中,法律承认萨米人拥有独特的文化
特别的权利。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧间签定了双边
多边警务合作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他,例如斯堪的纳维
各
的立法
做法提供了有益的楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯堪的纳维地区各
的萨米人享有广泛的权利,但是萨米人的妇女
儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯堪的纳维各
特征的集中原则占主导地位——
历史博物馆的分馆涵盖了整个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频发表文章。
Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.
丹麦男性是在斯堪的纳维男性中休假最少的。
Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.
北欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。
Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.
斯堪得纳维国家间进行了广泛的分区域
作。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维模式。
De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.
现被称为“极地观察”的该项目还受益于一些斯堪的那维国家的参与。
De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.
许多斯堪的纳维国家都推行“性别预算编制法”,她
知道拉脱维
是否也支持这种做法。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器的事件。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪的纳维市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发的火车开往比时,荷兰和斯堪的纳维
国家。
Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.
它导致与目前正在进行类似试验的几家斯堪的纳维广播公司结成伙伴关系。
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.
美众国和斯堪的纳维
国家对这个问题进行了很多理论研究。
En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.
此外,近年来斯堪的那维邻国对拉脱维
的影响要比以往大得多。
L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.
他认为,斯堪的纳维国家的经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。
Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.
在斯堪的纳维国家中,法律承认萨米人拥有独特的文化和特别的权
。
La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.
此外还在北欧发展作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.
北欧国家间签定了双边和多边警务作协定。
La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.
其他国家,例如斯堪的纳维各国的立法和做法提供了有益的楷模。
En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.
管斯堪的纳维地区各国的萨米人享有广泛的权
,但是萨米人的妇女和儿童仍然面临歧视。
Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.
体现斯堪的纳维各国特征的集中原则占主导地位——国家历史博物馆的分馆涵盖了整个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。