法语助手
  • 关闭
n.f.
测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备能将模拟控指令,并具备显示测数据包可视化能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种和追踪体系,并且研了用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所准备工作已经完

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改测及控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改测及控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星孔径雷达数据绘疟疾风险地图、基于卫星辐射计铅污染测量、一项关于登革热扩散演过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及测、跟踪与控空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持备的控制功能将模拟遥控指令,并具备显示遥测数据包的可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路特殊措施无线电链路的基础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.119.A.2所述系统改进的遥测及遥控备,包括地面备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.119.A.2所述系统改进的遥测及遥控备,包括地面备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定可移动遥测技术系泊备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交流知识、专门技能和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据的产品对流单元的自动探测及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使新的远程测量系统,它这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程流行病学项目包括一份使基于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程的研究,及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);者为传输和接收目的(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利地面站的空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备控制能将模拟遥控指令,并具备显示遥测数据包可视化能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立一种遥测控制和追踪体系,并且研制用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所准备工作已经完

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计铅污染测量、一项关于登革热扩散演过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制功将模拟控指令,并具备显示数据包的可视化功

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种控制追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输海洋观宽投影区域传感器流中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动技术系泊设备自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交流知识、专门技远距离的即时预报极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离数据的产品对流单元的自动探及其跟踪预报,是这种合作的一些本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星、跟踪指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索救援服务的重要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程流行病学项目包括一份使用于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、于卫星辐射计进行的铅污染、一项关于登革热扩散演进过程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星力(转发器);或者为传输接收目的(除非是由涉及、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站的空间部分卫星力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制功将模拟遥控指令,并具备显示遥测数据包的可视化功

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路的基础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交流知识、专门技和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据的产品对流单元的自动探测及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构使用新的远程测量系统,以这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程流行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之员去实施)而利用地面站的空间部分卫星力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制功能将模拟遥控指令,并具备显示遥测数据包的可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体,并且研制成功了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集的目的是接收并处理嵌在高图像传输和海洋观测宽影区域传感器遥测流中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路的基础上,对入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交流知识、专门技能和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据的产品对流单元的自动探测及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程测量,它以这些而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程流行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部卫星能力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站的空间部卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

子地面支持设备的控制功能将模拟控指令,并具备显示数据包的可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观宽投影区域传感器中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无路以及特殊措施的基础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交知识、专门技能和基于远距离的即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离数据的产品单元的自动探及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染、一项关于登革热扩散演进过程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉及、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站的空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备功能将模拟遥指令,并具备显示遥测数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测和追踪体系,并且研成功了用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移遥测技术系泊设备和下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星合成孔径雷达数据绘疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及遥测、跟踪与空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备控制功能将模拟控指令,并具备显示数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观宽投影区域传感器流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离数据产品对流单元自动探及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星合成孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,