Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
员会还就下一次报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班成若干全体会议,
别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了
核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视目前使用的有三个课题
;它们是与
析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国表团愿提出一些
法,
对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系题在会上占据了
导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议的题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系题在会上占据了
导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一题的讨论
发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议的题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告可能
题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗
双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论
议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系题在会上占据了
导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一题
讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全
题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
习班分成若干全
会议,分别集中讨论一个
题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案行动框架是10个专题(见下文
方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军
承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助活动中是一个贯穿各领域
题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计
。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地现在今天会议
题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证题
第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸会议也在关于这一主题的讨论中
了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告可以按
题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员还就下一次报告的可能主题提出建
。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的
题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发在关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员作为单一讨论问题/项目审
了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审每一届
要审
的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次是最后一次
。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次准备了一些建
,该次
集中讨论了如何就这些
题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗
双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所
议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸会议也在关于这一主题
了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我和平与安全
问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势生深刻和复杂
变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案行动框架是10个专题(见下文
方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军
承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助活动
是一个贯穿各领域
问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计
。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
坛还将审议每一届会议要审议
共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集了如何就这些议题采取行动
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我简略地
与阿富汗
双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代提出一些想法,
对今天我们所讨论
议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一主题讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全
问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案行动框架是10个专题(见下文
方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军
承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助活动中是一个贯穿各领域
问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计
。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告可以按
题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主题提出建。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的
题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现,请允许我
论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们裁
会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审每一届会
要审
的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现今天会
的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次是最后一次会
。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会准备了一些建
,该次会
集中讨论了如何就这些
题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗
双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所
议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸会议也在关于这一主题
了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我和平与安全
问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势生深刻和复杂
变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案行动框架是10个专题(见下文
方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军
承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助活动
是一个贯穿各领域
问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计
。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
坛还将审议每一届会议要审议
共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集了如何就这些议题采取行动
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。