Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供数据。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经儿童基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区提供援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金会和各国儿童基金会委员会取得创
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基金会基金协。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金会参与即将进行三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基金会继续合。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参与了其中每个支柱工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会与马来西亚可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基会、开发署、人口基
食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基会
用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基会
各国
儿童基
会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基会基
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基会参与即将
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基会全面参与所有这些
程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基会同意有关看法,认为需要
一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基会
评论、意见
后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基会正在参加
中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
金会、开发署、人口
金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调金会
用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与金会各国家
会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些将在8月底之前移交
金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬金会和各国的
金会
会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国金会
金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励金会参与即将进行的三年期全面政策审
。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
会建议缔约国在这方面同联合国
金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
金会参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
金会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期金会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
金会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童金会、开发署、
金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童金会
用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童金会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童金会和各国的儿童
金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童金会
金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童金会参与即将进行的
全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童金会参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童金会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预儿童
金会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童金会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金会出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心继续
儿童基金会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预这些儿童
在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金会和各国的儿童基金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还美国儿童基金会基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金会参进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基金会继续合。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面参所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中的医疗保险机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发、人口基金和粮食
提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金会出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续儿童基金会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金会和各国的儿童基金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还美国儿童基金会基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金会将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基金会继续合。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在加进行中的医疗保险
机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基、开发
、人口基
和粮食计划
的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基对该地区
的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基和各国的儿童基
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童基
基
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童基
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基全面
与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基正在
加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金、开发署、人口基金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金和各国的儿童基金
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童基金
基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员缔约国在这方面同联合国儿童基金
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金、开发署、人口基金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
将继续与儿童基金
各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
代表团赞扬儿童基金
和各国的儿童基金
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童基金
基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童基金
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金与苏丹代表团
样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金参与了其
每
支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金同意有关看法,认为需要进
步加强协调统
。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金正在参加进行
的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童和各国的儿童
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。