Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些区建立了教育优先区,然后有规律
逐步扩展。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些区建立了教育优先区,然后有规律
逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算
费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如说它们已
一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动另一项
果是
尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区
区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等济及商业学校(ESSEC)因此向自愿
教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作减少在教育方面差距
肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区学生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作减少儿童在教育
绩方面差距
扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会
济环境等
特点以及导致学生
绩不良
种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分5组,每一组需要不同
措施来提高学生
学习
绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得验,在3个省
所有教育优先区学校里采取措施,采用
种战略致力克服已被确立
导致学习
绩不良
种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非教育优先区
留级率
15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校
2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)
结果,并对最近通过
《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间
关系;
分混杂
班级制定不同
教学大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
提供(在重振城市政策
框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
教育优先区吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区的各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的经验,在3个省的所有教育优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先区的留级率15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校
2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;
成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的区域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些建立了教育优先
,然后有规律
逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷
弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先吸收了五分之一的学生,但它
也占用了很大一部分国民教育预算
费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育优先是惠及最困难群体的有效工具,不如说它
成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先
的各
学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先
中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先的学生
因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优先学校、学生、家庭及其社会
济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先
中学生辅导
指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育优先”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食
出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的验,在3个省的所有教育优先
学校里采取措施,采用各种战略致力克服
被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它的留级率(26%,而非教育优先
的留级率为15%)
退学率(5%,而非教育优先
学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的
域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收五分之一的学生,但它们也占用
很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区的各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学生议,从二年级到最后一个学年,参加预
培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会之前三年内,将设
教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的经验,在3个省的所有教育优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先区的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划议增加教育优先区的手段,并使之多样化,而且确定
几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的
级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的区域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,
正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动另一项成果是
尼斯政府正在研拟战略,
在教育优先区
各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区学生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、
及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等
特点
及导致学生成绩不良
各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同措施来提高学生
学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得经验,在3个省
所有教育优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良
各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非教育优先区
留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)结果,并对最近通过
《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间
关系;为成分混杂
班级制定不同
教学大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
提供(在重振城市政策
框架下)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只在某些地
建立了教育优
,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育优惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优
的各地
和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因愿的教育优
中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来教育优
的学生们因
得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育优”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面
某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的经验,在3个省的所有教育优学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优
学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优
计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优的手段,并使之多样化,而且确定了几个优
重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的
域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于优先区的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然优先区吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民
预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说优先区是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在
优先区的各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的优先区中学生建议,从二年级到最后一
学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了优先区域项目,作为减少在
方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自优先区的学生们因此得益于高质量的
的干部队伍、通用文
的专门
、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了优先区域项目,作为减少儿童在
成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,这些
优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有优先区学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立
优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“优先区”(ZEP)方案,在
师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的经验,在3省的所有
优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非优先区的留级率为15%)和退学率(5%,而非
优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行优先区域)的结果,并
最近通过的《重新推进
优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加优先区的手段,并使之多样
,而且确定了几
优先重点:密切干部队伍与全体学生
学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的
学大纲;改善公共服务非常有限的区域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该究
另一项成果是
尼斯政府正在
略,以便在教育优先区
各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距肯定行
措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区学生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距扶持行
措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该究
第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等
特点以及导致学生成绩不良
各种因素都进行认真
究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据究结果,
究
把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同
措施来提高学生
学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学举措中,政府启
了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得经验,在3个省
所有教育优先区学校里采取措施,采用各种
略致力克服已被确立为导致学习成绩不良
各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非教育优先区
留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)结果,并对最近通过
《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间
关系;为成分混杂
班级制定不同
教学大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
提供(在重振城市政策
框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一的学,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随的推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区的各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优先区学校、学、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学
成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的经验,在3个省的所有教育优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先区的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划增加教育优先区的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学
教学辅导老师之
的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的区域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区总结不能令人满意,特决
采取一些根本转变措
,
纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动另一项成果是
尼斯政府正在研拟战略,
在教育优先区
各地区和学校采取措
。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距行动措
。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区学生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、
及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距扶持行动措
。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等
特点
及导致学生成绩不良
各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同措
来提高学生
学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得经验,在3个省
所有教育优先区学校里采取措
,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良
各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非教育优先区
留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措(包括实行教育优先区域)
结果,并对最近通过
《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区手段,并使之多样化,而且确
了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间
关系;为成分混杂
班级制
不同
教学大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
提供(在重振城市政策
框架下)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。