法语助手
  • 关闭
n. m
, 划

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确定6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,定边的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是定边的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程将由边委员会进行

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

阶段,协助委员会的工作人员将亲自检查边地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确定桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知措施在方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标界阶段其他准备来说是必要

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员通过了以下标界

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

事件一步说明必须加快明显标蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪措施在哪方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面的实际程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界程将由边界委员或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标蓝线的试点项目稳步取得展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员在《声明》中再次使双方有机界桩安置程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于程,并有意加快地面标方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定69号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道施在方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界的重要初步施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委标界工作人将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

在《声明》中再次使双方有机界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标界阶段其他准备来说是必要

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
, 划

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

现应确定6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

标定边的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程将由边委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

将在Ragali两岸之间确定30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标阶段,协助委员会的工作人员将亲自检查边地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标有关的除活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标阶段的其他准备来说必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

将在可行的范围内确定桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界的准备已

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

界碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地标示方的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
, 划

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必明显示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确定6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措在哪些方面妨碍了工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,定边的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是定边的重要初步措

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程将由边委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

阶段,协助委员会的工作人员将亲自检查边地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意地面示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确定桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,