法语助手
  • 关闭

(s')[de] v. pr.
不在, (暂时)离
s'absenter de son poste 暂时离岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离
s'absenter de Paris 离巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter;éloigner使离,移;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

分钟, 就在那时他来了。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)涉及监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭报复,往往不在现场,或是办事不力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

了一会儿。他出去了一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
在, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi 在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去一会儿。 他离开一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开几分钟, 就在那时他来到

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺在这个

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或是办事力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团赞成美国在许多代表团都在场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实,农村妇女被排除在决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开一会儿。他出去一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, ()离开:
s'absenter de son poste 离开岗位
s'absenter de chez soi 不
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就他来到了。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正生活缺失了,我们不这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正出现一个新问题(这双边投资条约中基本上不存)涉及到监督履行承诺机制规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居区缺乏或没有完备基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国许多代表团都不情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有立法中缺乏这类额外安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开了一会儿。他出去了一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

本报告所述期间,无故缺勤百分比保持1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们私营部门决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那时他来到了。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的活缺失了,我们不在这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开了一会儿。他出去了一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi
Il s'est absenté quelques instants. 他出去儿。 他离开



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 议中间离开

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开几分钟, 就那时他来到

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失,我们这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正个新问题(这双边投资条约中基本上)涉及到监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往场,或是办事力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团赞成美国许多代表团都场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开儿。他出去儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir预,入;abandonner放弃;travailler活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那时他来到了。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)及到监督诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开了一会儿。他出去了一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了。 他离开了



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 议中间离开

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就那时他来到了。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正出现的个新问题(这双边投资条约中基本上)涉及到监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,现场,或是办事力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团赞成美国许多代表团都场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开。他出去了

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他一会儿。 他离开一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开几分钟, 就在那时他来到

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失,我们不在这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正在的一个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在是办事不力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开一会儿。他一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
在, (暂时)离开:
s'absenter de son poste 暂时离开岗位
s'absenter de chez soi 在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那时他来到了。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活失了,我们在这个界上。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上它的培养对象。

De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).

似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基本上存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或是办事力。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地或没有完备的基础设施。

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团赞成美国在许多代表团都在场的情况下耍此花招。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中这类额外的安全要求。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常资源。

Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.

该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。

Ils'est absenté quelques instants.

离开了一会儿。他出去了一会儿。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故者的百分比保持在1.32%左右。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,