法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府人民课以重税。


5. … 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动人民课以重税。


5. … 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, ;condamner判刑,定罪;émouvoir动,摇动;discréditer失信失信用,失威信,信誉扫;intimider怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;effrayer害怕,惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,劳动力大形减少,消耗了稀有资源,穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. ,控诉,谴;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser,控诉,谴;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶不安;effrayer使害怕,使惊;épargner攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, ;condamner判刑,定罪;émouvoir动,摇动;discréditer失信失信用,失威信,信誉扫;intimider怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;effrayer害怕,惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,劳动力大形减少,消耗了稀有资源,穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

论是摇晃或是咒骂都没能使辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

国籍问题是穆斯林人口长期遭苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

再向堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人困于绝望和屈辱,些情感将他推向社会边缘,让人越来越觉得渺希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对些仍使数亿人遭痛苦的挑战仍是我的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我处于如今负债局面的交易已复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)坏, 弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作在某人身
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作我们

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

继续给巴勒斯坦人民带不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使;dénigrer谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使,使信用,使威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir;discréditer威信,信誉扫地;intimider胆怯,羞怯,惊慌措,惶恐不安;effrayer害怕,惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是晃或是咒骂都没能这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,力大形减少,消耗了稀有资源,穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责

4. 以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir动,摇动;discréditer失信失信用,失威信,信誉扫地;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;effrayer害怕,惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,劳动力大形减少,消耗了稀有资源,益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,