法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的),息
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.利用雨停的片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,停;apaisement息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

必需巩固通过这种取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的没有帮助在和进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似的状态,只是哈马斯重新武装、自增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安”(或)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短停火,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)平静,息静,
accalmie pendant la tempête暴风雨中平静
2. (大风、大雨过后)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后)平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée没有点喘息
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这喘息机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这平静期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短停火,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了些相对平静期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时,息,暂
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(病、荡或骚乱后的)暂时
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的能够使其发

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱的这种一时不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的没有帮助在和进程方面得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安”(或)开始效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对期间,以色列人从未停止其作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对的时期,但恐怖主攻击行以及使用军事武力依然夺去无辜者的命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂平静
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂平静
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂平静
2. (大风、大雨后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活、生或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使局面持续下去,一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在去的六周里,平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将去的景象随着夕阳西下,景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔〕(中出现的)暂平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête雨中的短暂平静
2. (大、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête雨;recrudescence复发;période;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,空上露出了即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)平静,息静,
accalmie pendant la tempête暴风雨中平静
2. (大风、大雨过后)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、病、动荡或骚乱后)平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这一喘息机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种一平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短停火,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中短暂平静
2. (大风、大雨过)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役前线出现暂时平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这一喘息机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛活动这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,